Примеры употребления "alone" в английском с переводом на испанский

<>
Переводы: все189 solo161 другие переводы28
I couldn't get him to leave me alone. No pude lograr que me dejara en paz.
Tom often goes shopping alone. Tom a menudo va sólo de compras.
You alone can do this. Sólo tú puedes hacer esto.
We'd better leave her alone. Mejor dejarla en paz.
Please leave me alone. I am busy. Por favor, dejame en paz. Estoy ocupada.
I am not alone in thinking so. No soy el único que piensa así.
I am not alone in this opinion. No soy el único que tiene esta opinión.
Everybody thought it strange that he lived alone. Todos pensaron que era extraño que él viviera sólo.
This victory alone is not the change we seek. La victoria por sí misma no es el cambio que buscamos.
I can't read French, let alone speak it. No puedo leer en francés, mucho menos hablar.
I don't believe the child came to Tokyo alone. No puedo creer que el niño haya venido a Tokio por su cuenta.
You should not judge a person by his appearance alone. No deberías juzgar a una persona sólo por su apariencia.
We are not alone in believing that he is not guilty. No somos los únicos que creen que él no es culpable.
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. Un hombre responsable no desatiende sus asuntos.
She doesn't even speak her own language well, let alone French. Ni siquiera habla bien su propio idioma, ni hablar de francés.
I've got work to do, so piss off and leave me alone. Tengo que trabajar, así que lárgate y déjame en paz.
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. No podemos diferenciar a una persona buena de una mala sólo por su apariencia.
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. El edificio no se vendió en 10,000 dólares, ni mucho menos en 15,000 dólares.
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. Lo que comes, o qué clase de vida llevas, lo decides tú mismo.
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!