Примеры употребления "European neighbourhood policy" в английском

<>
It's free for European Union citizens. Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.
Last night there was a big fire in the neighbourhood. Anoche hubo un incendio en el vecindario.
The policy will only accelerate inflation. La política solo acelerará la inflación.
Is Liechtenstein a European country? ¿Es Liechtenstein un país europeo?
Our school is in a good neighbourhood. Nuestra escuela está en un buen barrio.
Prices rose drastically as a result of this policy. Los precios se elevaron drásticamente como resultado de su política.
Is Armenia a member of the European Union? ¿Armenia es miembro de la Unión Europea?
A secret policy document was leaked to the newspapers. Un documento normativo secreto fue filtrado a los periódicos.
You look European. Luces europeo.
A government's policy should be to give whatever is needed to improve the life standards. Una política de gobierno debiera ser entregar lo que sea que sea indispensable para mejorar los estándares de vida.
What's your favorite European city? ¿Cuál es tu ciudad europea favorita?
Your policy is mistaken. Tu política es errónea.
The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles. Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles.
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. Él reclamó que la nueva política estaba destinada a llevar a la economía a una recesión.
In several European countries, the current currency is Euro and its symbol is "€" and euro is the division of Turkish lira to two. En varios países europeos, la divisa actual es el euro y su símbolo es "€" y el euro es la división de la lira turca entre dos.
In order to deal with repeat offenders, Mr Johnson is also establishing a "two strikes and you're out" policy - serious breaches of the rules will result in permanent removal of free travel rights. Con objeto de ocuparse de los infractores reincidentes, el Sr. Johnson también establecerá una política de "dos avisos y estás fuera" - las infracciones graves de las normas acarrearán la supresión permanente de los derechos para viajar libremente.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
In addition to the policy, the firemen had to make their appearance too. Además de la policía, los bomberos también tuvieron que entrar en escena.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
The government was obliged to make changes in its foreign policy. El gobierno se vio obligado a hacer cambios en su política exterior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!