Примеры употребления "Committee on Budgetary Control" в английском

<>
I am acquainted with the chairman of the committee. Conozco al presidente del comité.
Such was her anger that she lost control of herself. Tal era su ira que ella perdió el control.
The investigating committee is looking into the cause of the accident. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. Hay cuatro factores importantes del problema atmosférico: observación, entendimiento, predicción y control.
The committee consists of seven scholars. El comité consta de siete estudiosos.
Japan's army took control of the government in Tokyo in late 1931. El ejército de Japón tomó control del gobierno de Tokio a finales de 1931.
The committee meets today at four. El comité se reúne hoy a las cuatro.
I have everything under control. Lo tengo todo bajo control.
A committee has been set up to investigate the problem. Se ha formado un comité para investigar el problema.
I couldn't control my tears. No pude controlar mis lágrimas.
Tom suggested another plan to the committee. Tom sugirió otro plan al comité.
The growing power of the new mercantile aristocracy was beginning to displace the medieval nobility's control. El creciente poder de la nueva aristocracia mercantil empezaba a desplazar el dominio de la nobleza medieval.
All the members of the committee hate one another. Todos los miembros del comité se odian.
I wish I could figure out how to control my appetite. Desearía averiguar como controlar mi apetito.
The committee decided to call off the strike. El comité decidió suspender la huelga.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
All the members of the committee consented to my proposal. Todos los miembros del comité dieron su consentimiento a mi propuesta.
I'm very impressed with your quality control. Estoy muy impresionado con su control de calidad.
The committee consists of scientists and engineers. El comité consta de científicos e ingenieros.
The police could not control the mob. La policía no pudo controlar a la turba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!