Примеры употребления "Aviation Industry Corporation of China" в английском с переводом на испанский

<>
Beijing is the capital of China. Pekín es la capital de China.
The population of China is larger than that of India. La población de China es mayor que la de la India.
The population of China is about eight times as large as that of Japan. La población de China es como ocho veces mayor que la de Japón.
The population of China is 8 times that of Japan. La población de China es ocho veces mayor que la de Japón.
Japan is to the east of China. Japón está al este de China.
Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries. Debido a que es un país en desarrollo, algunos aspectos de China no son tan buenos como los de los países occidentales.
He's a citizen of China. Él es un ciudadano de China.
In the south of China, the situation is different. En el sur de China, la situación es diferente.
The population of China is larger than that of Japan. La población de China es mayor que la de Japón.
The Great Wall of China is over 5,500 miles long. La Gran Muralla China es de más de 5.500 millas de largo.
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. La Gran Muralla China tiene más de 5,500 millas de largo.
The history of China is older than that of Japan. La historia de la China es más antigua que la de Japón.
The aviation expert analyzed the statistics in detail. El experto en aviación analizó las estadísticas en detalle.
He, too, would visit China. También él visitaría China.
Departmental disagreements led the corporation to split into five separate companies. Desacuerdos departamentales llevaron a que la corporación se dividiera en cinco compañías separadas.
Industry as we know it today didn't exist in those days. La industria como la conocemos hoy no existía en aquellos días.
I've been studying in China for ten months. He estado estudiando en China por tres meses.
Some board members questioned his ability to run the corporation. Algunos miembros de la junta cuestionaron su habilidad para dirigir la corporación.
The cinema is an industry. El cine es una industria.
I suggested to my father that Kumiko study in China. Le sugerí a mi padre que Kumiko estudie en China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!