Примеры употребления "full" в английском с переводом "целый"

<>
Newspapers are full of gossip. Здесь сплетников целый остров.
Better not take a full dose. Пожалуй, только не целую дозу.
We didn't expect a full set. Мы и не ожидали целого сервиза.
So they have a whole bucket full of them. У них есть целое ведро таких цилиндров.
Yes, and he has to be in full form. Да и он должен быть целым.
Imagine a student taking a giant test for three full days. Представьте себе ученицу, которая пишет огромнейший тест целых три дня.
Rock band looking for a full horn section the same weekend. Рок-группа такая, искали целую духовую секцию и на те же выходные.
"Looking at your vagina," she said, "is a full day's work." "Чтобы рассмотреть свою вагину, понадобится целый рабочий день."
I'm gonna sing like a whole tree full of birds now. И я сейчас запою, как целое дерево птичек.
that they took a full 100 years to have their main effect.” что потребовалось целых 100 лет, чтобы проявились их основные эффекты.»
I'll send you home tomorrow with a full month's supply. Завтра я отправлю тебя домой с запасом на целый месяц.
You don't remember where you physically dumped carloads full of carpeting? Вы не помните где вы выбросили целый вагон ковров?
Did you know we found a whole herd full of baby bison? Вы знали, что мы нашли целое стадо детёнышей зубра?
You still have three full days of practice so never say die. У тебя еще целых три дня есть для практики, так что не отчаивайся.
He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass. Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков.
Because this function allows full column and row references, it returns this result: Так как эта функция допускает ссылки на целый столбец и строку, она возвращает следующий результат:
Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin. Ну, он только что насладился целой миской моего картофеля в панировке.
Obama spoke for a full 15 minutes before even turning to those issues. До того, как перейти к этим вопросам, Обама говорил целых 15 минут.
Price differences in the past pushed back other bilateral energy deals a full decade. Разногласия в вопросах цены мешали Китаю и России заключать двусторонние энергетические сделки на протяжении целого десятилетия.
You do know, we have a full dining car at the rear of the train. Вы ведь в курсе, что у нас целый вагон-ресторан в конце состава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!