Примеры употребления "сокращении" в русском с переводом "contraction"

<>
Но в «Большом сокращении» проблемой номер один является слишком большой долг. But, in a “Great Contraction,” problem number one is too much debt.
Другие - в Европейской комиссии, Европейском центральном банке и нескольких университетах – говорили об экспансионистском сокращении. Others – in the European Commission, the European Central Bank, and a few universities – talked of expansionary contractions.
Даже при значительном сокращении экономик некоторых стран центральной и восточной Европы, их принятие в ЕС поддержало их общий экономический рост. Even with this year's marked contraction of some central and eastern European countries' economies, their accession to the EU boosted its overall economic growth, with the European Commission estimating that GDP in the new member states increased by extra 1.75 percentage points in the period 2004-2009.
так называемые силовые мышцы, активируемые за счёт растяжения, это значит, что они активируют себя сами и для их функционирования не требуется контроля со стороны нервной системы при каждом их сокращении. so-called power muscle, which is stretch-activated, which means that it activates itself and does not need to be controlled on a contraction-by-contraction basis by the nervous system.
ОПЕК говорит о сокращении добычи на 700 тысяч баррелей в день в этом году, но снижение затрат делает такие прогнозы «более неопределенными», говорится в ежемесячном докладе группы о ситуации на рынке нефти. The reduction in costs makes OPEC’s forecast for a 700,000 barrel-a-day contraction in non-OPEC output this year “more uncertain,” the group said in its monthly oil-market report Monday.
Даже при значительном сокращении экономик некоторых стран центральной и восточной Европы, их принятие в ЕС поддержало их общий экономический рост. По оценкам Европейской Комиссии ВВП в новых странах-членах вырос дополнительно на 1,75 процентных пункта за период 2004-2009 гг. Even with this year’s marked contraction of some central and eastern European countries’ economies, their accession to the EU boosted its overall economic growth, with the European Commission estimating that GDP in the new member states increased by extra 1.75 percentage points in the period 2004-2009.
Великое сокращение 2008-2009 годов The Great Contraction of 2008-2009
Кровяное давление, дыхание, скорость сокращения. Blood pressure, respiration, rate of contractions.
Мышечные сокращения оказывают огромное давление на тело. The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. This contraction has become even more severe since then.
Это сокращение развернуло предшествовавшую тенденцию в обратном направлении. The contraction reversed a trend.
Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения. But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
Есть непроизвольные сокращения практически в каждой отдельной группе мышц. There are involuntary contractions in virtually every single muscle group.
и я думаю об относительности Эйнштейна и сокращениях Лоренца, I'm thinking of Lorenz contractions and Einsteinian relativity.
Бюджетное сокращение, по-Августински, отложенное на будущее – не вселяет уверенности. Fiscal contraction is, in Augustinian fashion, deferred to the future – not exactly a confidence booster.
Сокращение российской экономики и падение цен на нефть усугубляют ситуацию. The contraction of the Russian economy and the crash in the price of oil haven’t helped, either.
— Это вызывает отток капитала и ведет к дальнейшему сокращению экономики». “That induces basic outflows and leads to greater bread-and-butter contraction.”
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут. After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly.
Обратите внимание на мышечные сокращения на руках и ногах - миотонию. Note the muscle contractions in the hands and feet - myotonia.
Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения). Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!