Примеры употребления "win" в английском с переводом "отвоевывать"

<>
Yes, Putin may be starting to win Georgia away from the West. Here’s why that matters. Путин, возможно, начинает отвоевывать у Запада Грузию — и вот почему это важно
I've never had to win a girl back, buddy, so I stopped by the store on the way here. Мне никогда не приходилось отвоевывать девушку, приятель, поэтому по дороге я заехал в магазин.
It’s probably too late for Kyiv to win back Crimea: The West has clearly decided the annexation did not merit effective economic sanctions against Russia. Но Киеву, скорее всего, слишком поздно отвоевывать Крым. Запад явно решил, что аннексия не заслуживает того, чтобы из-за нее вводить сильнодействующие экономические санкции против России.
Fighting religious fascism means winning back minds and hearts. Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
The Democrats have a good chance of winning back the legislature and two U.S. Congress seats: Nevada's Republicans are in disarray, receiving, according to Damore, only a third of the transfers that the state Democrats are getting from the national party. У демократов неплохие шансы на то, чтобы отвоевать места в законодательных органах штата и места в Конгрессе: в рядах республиканцев Невады царит разлад, и финансирование, которое они получают от национальной партии, составляет всего треть от суммы финансирования демократов Невады.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!