Примеры употребления "turn" в английском с переводом "переходить"

<>
Let me now turn to policy. Позвольте мне теперь перейти к политике.
Pavlik, turn to the first speed. Павлик, переходи на первую скорость.
We now turn to a different problem. Теперь мы переходим к другой проблеме.
I now turn to the second big question: А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу:
Heilbrunn: Let me turn to a different topic. — Давайте перейдем к другой теме.
Please go to Turn Windows Firewall on or off Перейдите к статье Включение и отключение брандмауэра Windows
Go to Settings > Devices > Bluetooth and turn Status on. Перейдите в Параметры > Устройства > Bluetooth и включите Состояние.
Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2. Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2.
If I come over here, he'll turn to follow me. Если я перейду сюда, он тоже повернётся.
To let these apps use your Google Account, select "Turn off." Для этого перейдите на страницу Непроверенные приложения и выберите "Отключить".
And now let me turn to the second approach, which is complimentary. А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
We simply must not let one lost decade turn into a second. Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
To turn it on, go to View and select the Ruler checkbox. Чтобы ее включить, перейдите на вкладку Вид и установите флажок Линейка.
Will it turn from promoting democracy to a narrow realist view of its interests? Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы?
We now turn to Section II.C, on the opening date of the session. Сейчас мы переходим к разделу II.C, касающемуся даты открытия сессии.
Social and political mobility become extremely limited, and societies turn from production to consumption. Социальная и политическая мобильность становятся чрезвычайно ограниченными, и общества переходят от производства к потреблению.
It doesn't automatically turn off When you go to a different web page? Она не выключается автоматически, когда переходишь на другую веб-страницу?
Go to Settings > Updates & security > Find my phone > Reset Protection and select Turn off. Перейдите в раздел Параметры > Обновления и безопасность > Поиск телефона > Защита от сброса и выберите Выключить.
Then click Next to go to section 3 and turn off Link to Previous. Затем нажмите кнопку "Вперед", чтобы перейти к разделу 3, и отключите параметр "Как в предыдущем разделе".
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services. От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!