Примеры употребления "stand" в английском с переводом "позиция"

<>
'So you support his stand, then? Значит, вы разделяете его позицию?
All teams stand by and hold position. Всем группам оставаться на месте и удерживать позиции.
"American companies need to make a principled stand. Позиция американских компаний в этом вопросе должна быть принципиальной.
Why didn't you take a firm stand? Почему вы не заняли твердую позицию?
I took a stand, paid half a grand! Я занял позицию, выплачивается половина здорово!
This was seen as a softening in their stand. Это было воспринято как смягчение их позиции.
He asked me yesterday to reconsider taking the stand. Вчера он попросил меня пересмотреть позицию.
And where does the United States stand on the SCO? И какова в отношении нее позиция Соединенных Штатов?
But he may soon be obliged to take a stand. Но вполне возможно, что вскоре ему придется занять в этом вопросе определенную позицию.
Putin is aware that his belligerent stand will be costly. Путин знает, что его воинственная позиция будет дорого стоить.
'So that means that you don't support his stand? То есть это означает, что вы не разделяете его позицию?
We took a united stand on our version of the bill. Мы занимаем общую позицию в нашей версии законопроекта.
Hetty's sending us a message - she's taking a stand. Хэтти оставила нам послание - она отстаивает свою позицию.
Washington Must Take a Stronger Stand on Russia-Venezuela Nuclear Deal Вашингтон должен занять более жесткую позицию в отношении ядерной сделки между Россией и Венесуэлой
Putin decided to stand his ground in Syria, as Primakov probably counseled. Путин решил отстоять позиции России в Сирии, как ему, возможно, советовал Примаков.
One Europe able to stand its ground in the coming global competition. Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
A firm stand was needed against all types of crime at all levels. Необходимо занять твердую позицию в отношении всех видов преступности на всех уровнях.
Chris would have taken the stand, he would have been on my side. Крис отстаивал бы свою позицию, он бы принял мою сторону.
But where do China’s intellectuals stand and what role do they play? Но какие позиции занимают китайские интеллектуалы и какую роль они играют?
Thank you for taking a stand and being brave enough to do so. Но спасибо, что отстаиваешь свою позицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!