Примеры употребления "laugh" в английском с переводом "смех"

<>
He laughed a merry laugh. Он залился весёлым смехом.
I stifled a bitter laugh. Я подавила горький смех.
No, see, Mitchell has a booming laugh. Нет, видишь ли, у Митчелла раскатистый смех.
A lot of guys ignore the laugh. Много кто игнорирует смех.
You'll get a belly laugh, Sam. Все умрут со смеху, Сэм.
Well, that was good for a laugh. Ну, хороший повод для смеха.
At the trial, you will not laugh, my dear! На суде вам будет не до смеха, милая моя!
"And eat rakfisk," she adds with a carefree laugh. "И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом.
This whole day is been one big laugh riot Сегодня один большой день смеха
He had a laugh you could hear three houses away. У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда.
I changed both of their diapers,” Ko said with a laugh. Я меняла подгузники им обоим», — говорит Ко со смехом.
You have good laugh, You don't have to live with her. У тебя милый смех, Ты не обязан жить с ней.
That which the Russians can only laugh at, the Europeans can take seriously. То, что у россиян всегда вызывает только смех, европейцы могут принять и всерьёз.
Yasinsky, a chief forensic analyst at a Kyiv digital security firm, didn’t laugh. Но Ясинскому, который работает главным аналитиком в киевской фирме кибербезопасности, было не до смеха.
George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat. Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле.
And now when every new baby is born, its first laugh becomes a fairy. И теперь когда рождается новый ребёнок, первый его смех превращается в фею.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Leon stood there with his private parts dangling for all the parakeets to laugh at. Леон стоял там, и его интимные части болтались на смех всем попугаям.
Here comes that crazy fool again, he's going make me laugh, bust my gut. Сюда опять идет этот ненормальный дурак, и так он меня насмешит, что я лопну от смеха.
The communist-backed Melenchon won the one real laugh of the evening, mocking Macron and Hamon. Поддерживаемый коммунистами Меланшон вызвал смех лишь однажды, высмеяв Макрона и Амона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!