Примеры употребления "cut" в английском с переводом "сокращаться"

<>
The required cut is large: Необходимое сокращение огромно:
One budget area can and should be cut: Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена:
The only real cut here is unemployment insurance. Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице.
Bread subsidies have already been cut by 13%. Хлебные субсидии уже были сокращены на 13%.
The Economic Case Against Bush's Tax Cut Доводы против сокращения чистого налога
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus. Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
As they cut, output fell further and economic misery deepened. Однако, по мере того, как сокращались бюджетные расходы, производительность падала еще больше, и экономический кризис усиливался.
The secret behind the cut in emissions was economic decline. Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
One budget area can and should be cut: military spending. Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.
The tax cut has probably been saved rather than spent. Сокращение налогов, вероятнее всего, пошло на то, чтобы отложить полученные деньги, а не потратить их.
The number of top leaders was cut from nine to seven. Количество высших руководителей было сокращено с девяти до семи.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut. Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
The market interpreted that to mean no cut at this meeting. Рынок интерпретировал это тем, что решение по сокращению не будет принято на этом заседании.
China, Russia, Saudi Arabia Boosted Defense Most as U.S. Cut Китай, Россия и Саудовская Аравия больше всех увеличивают военные расходы, а США проводят сокращения
But proper diagnosis and treatment requires money, and funding is being cut. Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
Plant the supply next to the customer, cut down on transportation costs. Поставка сразу клиенту, сокращаются транспортные затраты.
The way to cure an ailing pension system is to cut pensions. Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий.
The number of field armies and combat divisions has been dramatically cut. Количество полевых армий и боевых дивизий было существенным образом сокращено.
That’s one reason I was surprised that they cut interest rates. Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки.
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10% не поможет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!