Примеры употребления "силы" в русском с переводом "forces"

<>
«Силы противника прорвали передовую линию. “Enemy forces punched through the forward line.
Правительственные силы отразили это нападение. Government forces repulsed the attack.
Силы природы, что с ними? But what about natural forces?
Структурные силы имеют большое значение. Structural forces matter.
Явно прослеживаются три силы тьмы. Three forces of darkness are apparent.
Льюис Торрес, мобильные военно-воздушные силы. Luis Torres, Special Forces Airmobile Group.
И все же силы коалиции догоняют. Yet the coalition forces are catching up.
Политика предполагает точное соблюдение баланса силы. Politics presupposes the observation of the balance of forces.
Сухопутные силы Народно-освободительной армии Китая The People’s Liberation Army Ground Forces (China):
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. Security forces respond to the growth of terrorism.
Кадыров создал собственные мощные силы безопасности. Mr. Kadyrov assembled his own formidable security forces.
Мы должны укреплять наши вооруженные силы. We must strengthen our armed forces.
У глобализации есть две движущие силы: Globalization has two driving forces:
Вы не должны разделять свои силы. You must not split up your forces.
Можно измерять создаваемые ей аэродинамические силы. You can measure the aerodynamic forces it's creating.
Между тем, внешние силы усугубили проблему. External forces, meanwhile, compounded the problem.
Сила притяжения побеждает все известные силы. Gravity wins over all other known forces.
В мире существуют могущественные силы зла. There are powerful forces of evil.
Суннитские племенные силы «все еще зарождаются». Sunni tribal forces are “still nascent.”
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение. Liberal forces, however, pushed for a different solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!