Примеры употребления "силы" в русском с переводом "force"

<>
«Силы противника прорвали передовую линию. “Enemy forces punched through the forward line.
В химии преобладают электромагнитные силы. So, chemistry is dominated by the electromagnetic force.
Правительственные силы отразили это нападение. Government forces repulsed the attack.
Я нашел точку сосредоточения Силы. I have encountered a vergence in the Force.
· монополия на использование законной силы; · a monopoly over the use of legitimate force;
Силы природы, что с ними? But what about natural forces?
Структурные силы имеют большое значение. Structural forces matter.
Явно прослеживаются три силы тьмы. Three forces of darkness are apparent.
Льюис Торрес, мобильные военно-воздушные силы. Luis Torres, Special Forces Airmobile Group.
События могут потребовать применения военной силы. Events may require the use of military force.
И все же силы коалиции догоняют. Yet the coalition forces are catching up.
Также свою роль играют вооруженные силы. Military force has played a role as well.
Разумное и абсурдное о непропорциональности силы Sense and Nonsense about Disproportionate Force
Обзор Wired: «Звездные войны: Пробуждение Силы» Star Wars: The Force Awakens, the WIRED Review
Политика предполагает точное соблюдение баланса силы. Politics presupposes the observation of the balance of forces.
Сухопутные силы Народно-освободительной армии Китая The People’s Liberation Army Ground Forces (China):
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. Security forces respond to the growth of terrorism.
Кадыров создал собственные мощные силы безопасности. Mr. Kadyrov assembled his own formidable security forces.
Мы должны укреплять наши вооруженные силы. We must strengthen our armed forces.
Но масштабное применение силы – не выход. But large-scale use of force is not an option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!