Примеры употребления "любопытны" в русском

<>
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. Primates are extremely curious - and humans most of all.
В равной мере любопытны заявления, на которых основывается сотрудничество и шаги стран, направленные на урегулирование конфликтных ситуаций между двумя государствами, из которых мы можем привести пример Индии и Пакистана в отношении Кашмира: в начале ноября 2003 года была сделана серия заявлений, как Индией, так и Пакистаном, которая нашла отражение в международной печати и в рамках которой в одном из случаев был предложен (Индия) и с другой стороны принят (Пакистан) ряд мер по сближению. Some interesting examples have been declarations giving rise to cooperation and initiatives aimed at resolving situations of conflict between two States, as in the case of the dispute between India and Pakistan over Kashmir: early in November 2003 a number of statements (widely reported in the international press) were made by both countries, with one side (India) offering and the other (Pakistan) accepting a series of rapprochement measures.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания. We're curious, and we just go out and get knowledge, you know?
По опыту я знаю, что дети от природы любопытны, тянутся ко всему, чего они не знают, не понимают, или считают странным. And, from my experience, you know, kids are naturally curious about what they don't know, or don't understand, or is foreign to them.
Любопытны результаты проверки вышеприведенного утверждения: если бы, например, спрос на рабочую силу равнялся предложению, то безработицы просто не существовало бы, и т.д. This produced rather curious results. If the demand for labor equaled the supply, for example, there couldn't be any unemployment.
Но люди любопытны, и им нравится добавлять к телу всякие штуки, так что сегодня они могут забраться в Альпы, а завтра превратиться в рыб, плавающих в морях. But humans are curious, and they like to add things to their bodies so they can go to the Alps one day and then become a fish in the sea the next.
На него любопытно было поглядеть. He was really a curious sight to be seen.
Это не единственные любопытные роботы. These are not the only interesting robots.
Почисть уши, Любопытная Маленькая Мисс. Clean your ears, Little Miss Nosy.
Он заметил некоторые любопытные расхождения. He soon spotted some intriguing discrepancies.
Ты сегодня слишком любопытная, Таппенс. You're being very nosey today, Tuppence.
А как же Любопытный Джордж? And what about Curious George?
А здесь другой любопытный пример. Now this other line of evidence is a really interesting one.
Ты очень любопытная девочка, киска. You're a very nosy girl, kitty cat.
Итальянский ботаник, Стефано Манкузо, приводит любопытные факты. Italian botanist Stefano Mancuso presents intriguing evidence.
Не беспокойся, любопытная Варвара, не узнаешь. Don't worry, Nosey Parker, you won't.
Выбор времени был достаточно любопытным. The timing is curious.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
Наверное, какой-то любопытный пациент. Had to be a nosy patient.
Самой любопытной реакцией на кризис нефтяных цен будет реакция Ирана. The most intriguing response to the oil price crisis will be that of Iran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!