Примеры употребления "достижений" в русском с переводом "achievements"

<>
Для просмотра достижений в сети To view your achievements online:
Примечание. Может потребоваться разблокировать несколько достижений. Note: You may have to unlock a combination of achievements.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны. Some of Musharraf's achievements are significant.
При создании достижений руководствуйтесь следующими рекомендациями: Your in-game achievements should follow these guidelines:
Я накопил несколько достижений в пробной версии. I earned achievements in a trial.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений. The restoration of the capital, Grozny, was one of his clear achievements.
Для разблокировки достижений и испытаний необходимо сделать следующее. To successfully unlock achievements and challenges, you need to make sure the following are true:
искать в Интернете справочную информацию для совершения достижений. Search for help on the web to complete achievements.
Совместное использование игр, достижений и профиля с друзьями. Share your games, achievements, and profile with your friends.
Отслеживание своих успехов и достижений в играх с друзьями. Track your game progress and achievements with your friends.
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза. The single market is one of the European Union's greatest achievements.
Назвали бы вы пиньинь одним из великих достижений революции? Is pinyin one of the great achievements of the revolution, do you think?
То же самое касается очков и достижений в игре. The same also applies to scores and achievements in the game.
Примечание. Прикрепление достижений недоступно для игр для Xbox 360. Note: Snapping achievements is not available for Xbox 360 games.
В каждой игре можно создать не более 1 000 достижений. Each game can use a maximum of 1000 achievements.
Возможно, важнее его достижений внутри страны была дипломатическая история Мелеса. Perhaps more important than Meles's domestic achievements was his diplomatic record.
Выберите приложение Achievements Tracker (Отслеживание достижений) из списка прикрепленных приложений. Select Achievements Tracker from the list of snap apps.
Совершение достижений увеличивает счет игрока, а также может принести другие выгоды. Completing achievements earns gamerscore and potentially other rewards.
Одним из ключевых достижений Европейского Союза является мобильность товаров и сырья. One of the key achievements of the European Union is mobility of goods and inputs.
Хотя, по-видимому, имеется целый ряд достижений, из всего этого следует одно: While these seem to be a grab-bag of achievements, they point to a single message:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!