Примеры употребления "remote" в английском

<>
And Magnus' remote triggering device. И дистанционный пульт управления Магнуса.
'Remote Delivery' Queue is Frozen Очередь «Удаленная доставка» заблокирована
In this remote, unlit area. В этом отдаленном, неосвещенном районе.
You asked me to do a search with the remote sensors. Вы попросили меня произвести поиск сенсорами дальнего радиуса.
This approach has been used in undeveloped and remote areas where various ethnic groups (Garifunas, Misquitos, Lencas, among others) live. Эта стратегия осуществляется в изолированных и труднодоступных районах, где проживают различные этнические группы (гарифуна, мискито, ленка и т.д.).
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
Setting up the Media Remote Настройка пульта дистанционного управления
How to use Remote Desktop Использование удаленного рабочего стола
It has the advantage of being remote. У него есть преимущество быть отдалённым.
And they also, when they want to travel, they use flying machines that can take them to remote destinations. Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
The role of the association is more evident in the health area, especially in the remote places away from the hospitals, clinics, and dispensaries. Особо заметную роль Ассоциация играет в области здравоохранения, в первую очередь в труднодоступных районах, вдалеке от больниц, клиник и диспансеров.
And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common. И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего.
Using the universal media remote Использование универсального пульта дистанционного управления
Use Remote PowerShell in EOP Использование удаленной консоли PowerShell в службе EOP
Fortunately, this is a remote scenario today. К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива.
Karima Abou-Gabal of the Migration Agency told me that they had begun sending asylees to Boden, in the remote north. Карима Абу-Габаль из Миграционного агентства сказала мне, что они начали отправлять беженцев на дальний север в Боден.
UNODC is using its long experience of operating in this remote and inaccessible area of Shan State to facilitate the involvement of new partners. ЮНОДК использует свой многолетний опыт работы в этом удаленном и труднодоступном районе Шанской национальной области для содействия привлечению новых партнеров.
And in it, Tolstoy told of a trip that he'd recently made to a very remote area of the Caucasus, where there were only wild barbarians, who had never left this part of Russia. В нём Толстой рассказывал о своей недавней поездке в глухие места Кавказа, где жили только одни дикие варвары, которые нигде больше не были.
An Xbox One Media Remote пульт дистанционного управления Xbox One;
Remote domains in Exchange Online Удаленные домены в Exchange Online
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!