Примеры употребления "удаленного" в русском

<>
Восстановление обратимо удаленного почтового ящика Restore a soft-deleted mailbox
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
Включаю систему управления удаленного полета. Engaging remote flight control system.
Перед вами четыре индийских медсестры учатся пользоваться персональными цифровыми секретарями для доступа к базам данных, содержащих информацию, к которой у них нет удаленного доступа дома. These are Indian nurses learning how to use PDAs to access databases that have information that they don't have access to at home in a distant manner.
Но кое-кто задает вопросы о мотивах, стоящих за этим весьма необычным планом по созданию удаленного форпоста бывшей Российской империи на трех изолированных атоллах. But others have questioned the motives behind the unusual plan to set up a remote outpost of the old Russian empire on three isolated atolls.
Восстановление удаленного файла или папки To restore a deleted file or folder
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека. The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
Щелкните ссылку Настройка удаленного доступа. Click Remote settings.
Это Манхеттен. Вы в Центральном парке, если быть точным. Трос выглядит одномерным для удаленного наблюдателя, но мы с вами конечно знаем, что он имеет некоторую толщину. It's in Manhattan. You're in Central Park - it's kind of irrelevant - but the cable looks one-dimensional from a distant viewpoint, but you and I all know that it does have some thickness.
Подключение или восстановление удаленного почтового ящика Connect or restore a deleted mailbox
В Центре администрирования Exchange убедитесь в отсутствии удаленного вами правила в списке на вкладке Правила журнала. From the EAC, verify that the rule you removed is no longer listed on the Journal rules tab.
Создание и настройка удаленного домена Create and configure a remote domain
Если присмотреться, здесь вы можете увидеть сигнал от Вояджера-1, самого удаленного от нас объекта во вселенной, созданного человеком, он в 106 раз дальше от нас, чем солнце. If you look very hard here you can see the signal from the Voyager 1 spacecraft, the most distant human object in the universe, 106 times as far away from us as the sun is.
Восстановление обратимо удаленного почтового ящика общедоступной папки Restore a soft-deleted public folder mailbox
В командной консоли выполните следующую команду, чтобы убедиться в отсутствии удаленного вами правила в списке правил журнала: From the Shell, run the following command to verify that the rule you remove is no longer listed:
Неуспешный PING-запрос удаленного узла Remote Host PING Unsuccessful
Эта система чрезвычайно важна, поскольку благодаря своей дальности, скорости и маневренности Х-101/102 должна компенсировать отсутствие у России передовых авиабаз, которые предназначены для удаленного истребительного сопровождения бомбардировочной авиации. This new system is important because the range, speed and maneuverability of the Kh-101/102 is meant to compensate for a lack of Russian forward-operating air bases and thus "cannot provide distant fighter escort for its bomber fleet."
Подключение удаленного почтового ящика в командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to connect a deleted mailbox
Обратите внимание, что если вы захотите снова добавить удаленного сотрудника, вам понадобится пригласить его в Business Manager на Facebook. Keep in mind that if you remove an employee from Business Manager, you'll need to invite them to join your Business Manager on Facebook if you want to add them back.
Экспресс-вкладка "Параметры удаленного производственного сайта" The Remote production site settings FastTab
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!