Примеры употребления "product or service" в английском

<>
Show people your product or service. Демонстрируйте людям свои продукты или услуги.
Guide: Advertising Your Online Product or Service Руководство: рекламирование онлайн-товара или услуги
Prepay for product or service overview [AX 2012] Обзор предоплаты за продукт или услугу [AX 2012]
Guide: Advertising Your In-Store Product or Service Руководство: рекламирование товаров или услуг, предлагаемых в магазине
Pay for product or service overview [AX 2012] Обзор оплаты за продукт или услугу [AX 2012]
Inspire them to take action by showing how your product or service can help them fulfill their goal. Побудите их к действию, продемонстрировав, что ваш товар или услуга подходит для этого как нельзя лучше.
Pay for product or service business process component forms Формы компонента бизнес-процесса для оплаты продукта или услуги
Try to encourage people to learn or see more through your video instead of heavily pitching the sale of a product or service. Вместо того чтобы назойливо рекламировать товар или услугу, постарайтесь побудить пользователя к просмотру своего видео.
Learn more about advertising your online product or service. Узнайте больше о рекламе продуктов или услуг в интернет-магазине.
For example, the buying party commits to buying a specific volume of a product or service, such as 200 bikes, at a specific price. Например, покупатель обязуется приобрести определенное количество товара или услуги, например 200 велосипедов, по определенной цене.
Awareness: Objectives that generate interest in your product or service. Узнаваемость. Цели, которые создают интерес к вашему продукту или услуге.
They're looking to fulfill a goal and your product or service (not to mention your app or website) is just a means doing so. Они хотят достичь своей цели, а ваш товар или услуга (тем более приложение или веб-сайт) — это лишь средство ее достижения.
For more information, see Prepay for product or service overview. Дополнительные сведения см. в разделе Обзор предоплаты за продукт или услугу.
As different types of product or service may change more rapidly, especially where technological developments are likely, and the appropriate period for each procurement may therefore be significantly shorter than the maximum. Поскольку различные виды товаров или услуг могут меняться быстрее, особенно, если существует вероятность развития технологии, то и надлежащий срок для каждой закупки может, тем самым, быть значительно короче максимума.
Add a message that tells people about your product or service. Добавьте сообщение о своем продукте или услуге.
While the exporter and his customer seek to find a mutually satisfying agreement on product or service specifications as well as price and delivery times, the financial conditions for assuring timely settlement in an appropriate currency, often remain hazy. Хотя экспортер и его контрагент стремятся достичь удовлетворяющей обе стороны договоренности относительно спецификаций товаров или услуг, а также цен и сроков поставок, финансовые условия, обеспечивающие осуществление своевременных расчетов в соответствующей валюте, часто остаются неясными.
Awareness: Objectives that generate interest in your business, product or service. Узнаваемость Цели, которые создают интерес к вашей компании, продукту или услуге.
We recommend sending people to a page of your website that will help them make an informed decision about your product or service, allow you to understand if they have purchase intent or expose them to other products or services you offer. Мы рекомендуем перенаправлять людей на ту страницу веб-сайта, которая поможет им принять обдуманное решение относительно товара или услуги и понять, хотят ли они совершать покупку, или продемонстрирует им другие товары или услуги.
Advert creative that describes or shows the promoted product or service Оформление рекламы, в котором описан или показан продвигаемый продукт или услуга
The list of suppliers for a tender in respect of a particular product or service is created in accordance with the commodity code, which includes the past performance and reliability of the supplier, together with the financial assurance of the bidder in fulfilling the requirement. Список поставщиков для участия в торгах на поставку конкретного товара или услуги составляется в соответствии с товарным кодом, который включает данные о предыдущих поставках и надежности указанного поставщика, а также финансовые гарантии выполнения участником торгов соответствующих требований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!