Примеры употребления "продуктов или услуг" в русском

<>
20.1. Настоящим Вы выражаете согласие Компании, используя контактную информацию, указанную Вами при регистрации, связываться с вами время от времени напрямую в связи с вашим использованием Услуг или любых других продуктов или Услуг, предлагаемых Компанией, ее партнерами или филиалами время от времени. 20.1. You hereby expressly consent to the Company using the contact details provided by you on registration to occasionally contact you directly in relation to your use of the Services or any other products or services offered by the Company, its partners or affiliates from time to time.
Renesource Capital не является владельцем, разработчиком или управляющим торговых платформ MT4, MT4 Mobile, Integral или Currenex, поэтому Renesource Capital не дает никаких гарантий или обещаний относительно предлагаемых в этих платформах продуктов или услуг. Renesource Capital Is not the owner, developer or administrator of MT4, MT4 Mobile, Integral or Currenex trading platforms. Consequently, Renesource Capital does not provide any guaranties or promises with regard to products and services offered within these platforms.
По этой причине инвестору надо обязательно тщательно изучить положение дел с патентами, если речь идет о маленькой компании, недавно начавшей маркетинг уникальных продуктов или услуг. It may be quite another to get protection that will prevent others from making it in a slightly different way. Even here, however, engineering that is constantly improving the product can prove considerably more advantageous than mere static patent protection.
ActivTrades не несет и не будет нести ответственность за любые убытки, потери, издержки или расходы, возникающие вследствие использования или содержания сайтов зарубежных партнеров ActivTrades или продуктов или услуг, доступных через такие сайты. ActivTrades is not, and shall not be held responsible for, any damages, loss, costs or expenses arising from the use of or the content of ActivTrades Overseas Partners’ web sites, or products or services available through such web sites.
Пользователь признает и понимает, что ActivTrades не несет и не будет нести ответственность за любые убытки, потери, издержки или расходы, возникающие вследствие использования таких сайтов третьих сторон или продуктов или услуг, доступных через такие сайты третьих сторон. The User acknowledges and accepts that ActivTrades is not, and shall not be held responsible for, any damages, loss, costs or expenses arising from the use of such third party web sites, or products or services available through such third party web sites.
Если вы хотите, чтобы люди совершали покупки, и у вас запущена кампания с целью Увеличить число конверсий на веб-сайте, Продвигать каталог продуктов или Перенаправлять людей на веб-сайт, мы рекомендуем направлять людей на конкретную страницу продукта или услуги (или по меньшей мере конкретной категории продуктов или услуг), которые вы хотите побудить их купить. We recommend sending people to the specific page of the product or service (or at least the specific product or service category) you want people to buy if you're running an Increase conversions on my website, Promote a product catalog or Send people to your website campaign.
Если эти дополнительные положения противоречат ППО, то преимущественную силу имеют дополнительные положения, связанные с приложением, продуктом или услугой, относительно использования вами таких приложений, продуктов или услуг. To the extent those supplemental terms conflict with this SRR, the supplemental terms associated with the app, product, or service govern with respect to your use of such app, product or service to the extent of the conflict.
В таком оверлее можно, например, указать преимущества ваших продуктов или услуг по сравнению с конкурентами или кратко рассказать зрителям о своем веб-сайте. For example, you can mention a specific selling point about your business to put you above your competitors, or mention what visitors can find if they click to your website.
Настройте таргетинг на последних клиентов: Определите покупателей своих продуктов или услуг с помощью данных на сайте, в мобильном приложении или загрузив файл данных. Target recent customers: Identify people who've purchased products or services using information from your website, mobile app or data file.
Покупку продуктов или услуг, которые я рекламирую, требуется обдумать. The products or services I'm advertising require a lot consideration.
Узнайте больше о рекламе продуктов или услуг в интернет-магазине. Learn more about advertising your online product or service.
Реклама не должна продвигать распродажу или демонстрировать использование продуктов или услуг для взрослых (исключением является реклама планирования семьи или контрацепции). Adverts must not promote the sale or use of adult products or services, unless they promote family planning and contraception.
Мы рекомендуем использовать Холст для демонстрации сложных продуктов или услуг и для рассказа о вашей компании. We recommend using Canvas for showing complex products or services and telling the story of your business.
Имеет смысл продемонстрировать ваши наиболее ходовые продукты или услуги (либо категории продуктов или услуг), основные характеристики, преимущества и другие аргументы в пользу своего предложения. Consider showcasing your best selling products or services (or product or service categories), key features, benefits and other selling points.
Продажа существующим клиентам более дорогих продуктов или услуг [AX 2012] Up sell to existing customers [AX 2012]
Продажа существующим клиентам более дорогих продуктов или услуг Up sell to existing customers
Во второй день для представления постеров, брошюр, проспектов и, возможно, технических продуктов или услуг, связанных с устойчивым транспортом, будут выделены выставочные площади. During the second day, exhibition space would be available for posters, brochures, leaflets and possibly technical products or services related to sustainable transport.
В компании, например, выросла плеяда молодых талантливых управляющих, разработана целая группа новых высокорентабельных продуктов или произошли другие столь же благотворные изменения, которые делают внутреннюю стоимость активов относительно других активов вчетверо выше, чем четыре года назад. The company may have developed a host of able new executives, a series of new and highly profitable products, or any number of similar desirable attributes that make the stock intrinsically worth four times as much in relation to the price of other stocks as it was worth four years ago.
получать от какого-либо лица стимул в отношении оказываемой клиенту услуги в форме денег, товаров или услуг помимо стандартной комиссии или гонорара, которые клиент выплачивает за данную услугу. receive from any person an inducement in relation to a service provided to a client in the form of monies, goods or services, other than the standard commission or fee paid by the client for that service.
Всю информацию для оформления рекламы со ссылками и кольцевой галереей можно подставить автоматически из каталога продуктов или с сайта. You can now automatically populate creative for a carousel link ad from your product catalog or website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!