Примеры употребления "laughing" в английском с переводом "посмеиваться"

<>
Russians Actually Are ‘Laughing Up Their Sleeves’ at the United States Русские втихомолку посмеиваются над Соединенными Штатами
All the Russian participants were rolling around laughing, and the Americans were nodding their heads earnestly: ‘Yes, yes.’” Все участники из России от души посмеялись, а американцы, между тем, со всей серьезностью кивали головами: “Да, да”».
In addition to both of us loving tea, it turns out Betty and I are also both huge fans of laughing while drinking tea. Плюс ко всему, мы оба любим чай, А также оказалось что Я и Бетти оба настоящие фанаты посмеяться пока мы пьём чай.
President Donald Trump was only half wrong when he tweeted last week that "Russia must be laughing up their sleeves watching as the U.S. tears itself apart." Президент Дональд Трамп ошибся только наполовину, когда на прошлой неделе он написал в Твиттере: «Россия, должно быть, тайно посмеивается, глядя на то, как США рвут себя на части».
When Trump tweeted last week that Russians must be “laughing up their sleeves” at the United States, he wasn’t wrong, exactly — though the target of Russian laughter might not be quite what the U.S. president thinks. Когда Трамп на прошлой неделе написал на своей страничке в Twitter о том, что русские «втихомолку посмеиваются» над Соединенными Штатами, он, как оказалось, не ошибся — однако мишенью для российских насмешек может быть совсем не то, что считает Трамп.
I hope everyone had a good laugh. Надеюсь, все вы хорошо посмеялись.
We'd all have a good laugh. И мы все здорово бы посмеялись.
I hope you had a good laugh. Я надеюсь, ты хорошенько посмеялся.
Google him and he will make you laugh. "Погуглите его, и вы от души посмеётесь.
We had a good laugh about that one. Мы даже как-то посмеялись над этим.
You were all having a good old laugh. Вы все здорово посмеялись.
Eighth Man: I had a big laugh today. Сегодня я от души посмеялся.
After the 'Covfefe' Laughs Come the Security Concerns Посмеялись над «Covfefe», а теперь пора подумать о проблемах безопасности
Did you have a good laugh at my expenSe? Хорошо посмеялись за мой счет?
Hope you two had a good laugh about that. Ну и здорово вы потом посмеялись.
Let's all laugh at the really cool guy? Давайте все посмеемся над классным парнем, а?
Boy, did we have a good laugh about that one. Мы неплохо посмеялись над этим.
Vladimir Putin can only laugh at the political chaos in Washington. Владимир Путин может только посмеяться над политическим хаосом в Вашингтоне.
You'll laugh out the other side of your face November. В ноябре посмеешься вывернутой наизнанку рожей.
I'm going to go there and laugh my head off! Я собираюсь пойти туда и посмеяться!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!