Примеры употребления "laughing" в английском

<>
What are you laughing at? Чего ты смеёшься?
Russians Actually Are ‘Laughing Up Their Sleeves’ at the United States Русские втихомолку посмеиваются над Соединенными Штатами
I could not help laughing. Я не мог удержаться от смеха.
I stood up, raised my arms, and began laughing. Я встал, поднял руки и засмеялся.
Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits. Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани.
But this is no laughing matter. Но это далеко не смешно.
With what we've got, he'll be out tomorrow laughing his head off. С такими данными он завтра выйдет на свободу и будет ржать над нами.
Laughing again, it occurred to them the ring should go to the one who will make the biggest fool of her husband. Насмеявшись вволю, они решили что перстень достанется той, которая выставит своего мужа большим дураком.
Jerk, stop laughing at me. Сопляк, не смейся надо мной.
All the Russian participants were rolling around laughing, and the Americans were nodding their heads earnestly: ‘Yes, yes.’” Все участники из России от души посмеялись, а американцы, между тем, со всей серьезностью кивали головами: “Да, да”».
I couldn't help laughing out. Я не смог удержаться от смеха.
Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes. А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом.
Oh, whenever you're in a funk, you watch laughing babies. О, когда ты хандришь, ты смотришь смеющихся младенцев.
But despite my mirthful remarks, obesity is no laughing matter. Но если серьезно, ожирение - это не смешно.
I remember you and Aaron were on the other side of the street laughing at me, letting me cop all the abuse. Я помню, как вы с Аароном стояли на другой стороне улицы и ржали с меня, пока я получал за всех нас.
I could not stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
In addition to both of us loving tea, it turns out Betty and I are also both huge fans of laughing while drinking tea. Плюс ко всему, мы оба любим чай, А также оказалось что Я и Бетти оба настоящие фанаты посмеяться пока мы пьём чай.
And that, too, is no laughing matter. И это тоже нельзя назвать поводом для смеха.
And then they were all laughing, everyone, and I couldn't figure out if it was because I'd swore or if it was because they'd seen that my shorts were wet. А затем они засмеялись, все, и я не мог понять, это было потому, что я выругался или потому, что они видели, что у меня мокрые шорты.
And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. И было приятно видеть Мэвис смеющейся и, как они нравятся друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!