Примеры употребления "form" в английском с переводом "формироваться"

<>
How do pennant patterns form? Как формируются вымпелы?
My suspected pem form is vulgaris. Мои подозрения на формирующиеся жировики.
You’ve found that lipids can help form RNA. — Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК.
And inside these wells, then microbial communities begin to form. И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
You don't form images with your primary visual cortex. Изображение не формируется в первичной зрительной коре
Rather, each individual candle takes that specified time to form. Важно заметить, что при выборе определенного периода времени на вашем графике отображается не цена за этот период, а время, которое уходит на формирование каждой свечи.
•... they form when a particular price action happens on a chart. •... что он формируется, когда на графике происходит определенный ценовой маневр;
One question the data might help answer is how black holes form. Один из ответов, который помогут дать полученные данные, это как формируются черные дыры.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Denmark has made it a strategic priority to form an Arctic Command. Дания включила в список своих стратегических приоритетов формирование Арктического командования.
And the election result will make a new coalition difficult to form. Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции.
The PPP and PML-N have the numbers to form a unity government. У партий PPP и PML-N достаточно мест для формирования единого правительства.
Is a form of multipolarity in sports emerging as political multipolarity sets in? Формируется ли многополярность в спорте по мере зарождения политической многополярности?
number_1 The market is undecided about direction as the blue bars form. number_1 На рынке нет определенного направления, поэтому формируются синие полосы.
In Germany, talks to form a center-left, center-right coalition have broken down. В Германии переговоры между лево- и правоцентристами о формировании коалиции потерпели фиаско.
So clusters of galaxies will tend to form, because of all this gravitational attraction. В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению.
It helps you jump on trends as they form and exit them before they end. Он позволит вам начать торговлю в тренде с его формированием и закончить до его конца.
And in these cavities, these micro-cavities form, and as they fuse soils, they absorb water. И в этих полостях, эти микрополости формируются и связывая почву, они абсорбируют воду.
These past crises gave rise to a form of "self-insurance" among developing countries through reserve accumulation. Указанные кризисы дали толчок к формированию системы "самострахования" среди развивающихся стран через накопление резервов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!