Примеры употребления "early" в английском с переводом "досрочный"

<>
Early Retirement for the Eurozone? Досрочный выход еврозоны на пенсию?
Terms of Early Structured Product Redemption Условия досрочного погашения структурированных продуктов
You pushing for an early settlement conference? Добиваешься досрочного рассмотрения дела?
Employee has accepted an early retirement package Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно
Early Elections in Ukraine Are Scarier Than You Think Досрочные выборы на Украине страшнее, чем вы думаете
Ed here is a lumber exec, recently took early retirement. Эд здесь заправлял лесопилкой, недавно досрочно вышел на пенсию.
That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin. В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку.
Will Yanukovych agree to the opposition’s demand for early elections? Согласится ли Янукович на требования оппозиции о проведении досрочных выборов?
Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008. Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году.
Ukraine needs early parliamentary elections, but that is constitutionally difficult to accomplish. Украина нуждается в досрочных парламентских выборах, но этого трудно добиться в соответствии с конституцией.
He learned things, and he will testify in exchange for early parole. Он многое узнал и готов дать показания в обмен на досрочное освобождение.
FSP is obligated to act with prudence when processing early redemption requests. При исполнении заявки на досрочное погашение структурированного продукта компания ФСП обязуется применять разумную осмотрительность.
On 16 July, President Abbas called for early presidential and PLC elections. 16 июля президент Аббас призвал провести досрочные президентские и парламентские выборы.
These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early. Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно.
In fact, early elections could have the opposite effect intended by well-meaning reformers. На самом деле, досрочные выборы могут дать противоположный результат тому, чего добиваются действующие из лучших побуждений реформаторы.
Otherwise, it risks an early parliamentary election – which it might not survive – next spring. В противном случае оно рискует досрочными парламентскими выборами весной следующего года, которые оно может не пережить.
Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal. Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита.
Besides, an early election would probably result in a defeat for Poroshenko's own party. Кроме того, досрочные выборы могли закончиться поражением партии Порошенко.
Recently, I'd overheard that Father Emery wanted Cyril to retire from his position early. Недавно, до меня дошел слух, что Отец Эмери хотел, чтобы Сирил досрочно покинул свой пост.
Early voting has already started, and Ramanchuk said it opens the door to "massive ballot fraud." Досрочные выборы уже начались, и, по словам Романчука, положили начало «массивной фальсификации результатов голосования».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!