Примеры употребления "происходит" в русском с переводом "sich passieren"

<>
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Sehen Sie, was in den Jahren danach passierte.
Вот что происходит каждую весну. Dies passiert im Frühling.
Такого не происходит в биологии. Das passiert in der Biologie nicht.
Что происходит в Коста-Рике? Was passiert in Costa Rica?
что уже отчасти и происходит. Teilweise passiert das schon.
Это постоянно происходит, когда пишешь. Das passiert ständig beim Schreiben.
Что происходит в правительстве США? "Was passiert in der US Regierung?
Мы видим, как это происходит. Und wir können sehen, wie das passiert.
Это происходит с нами сейчас. Das passiert uns heute.
Но этого больше не происходит. Das passiert so nicht mehr.
Происходит что-то очень странное. Etwas sehr Merkwürdiges passiert hier.
Видели ли они, что происходит? Wussten sie nicht, was da passierte?
Что же происходит на самом деле? Aber was passiert wirklich?
Это происходит на Земле каждый день. das passiert jeden Tag auf dieser Erde.
Мы считаем, что это происходит так: Also dachten wir, dass folgendes passiert sein musste:
Тоже происходит и с нашими клетками. Nun, dasselbe passiert mit unseren Zellen.
Вот что происходит, когда пропадает доверие. Das passiert, wenn Vertrauen verloren geht.
Вот что, по моему мнению, происходит. Ich denke, folgendes passiert gerade.
Такое всегда только со мной происходит. So was passiert immer nur mir.
И разве это уже не происходит? Und passiert das nicht bereits?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!