Примеры употребления "участника" в русском

<>
Выберите участника для удаления с курса. Select the participant to drop from the course.
Вы, ребята, чаши и некоторые Bee Gees от ключевых участника. You guys are a bowl and some bee gees away from a key party.
Чтобы удалить или заблокировать участника: To remove or block a member:
Чтобы добавить в мероприятие участника, нажмите кнопку Создать. Click New to add an attendee to the activity.
По истечении шести месяцев участия в проекте личное дело участника Программы компенсации СЧС будет рассмотрено консилиумом. After a period of six months on the enterprise, a PDS Give Back participant will have his or her case evaluated by a panel of.
Примечание: Для изменения сайта группы необходимо входить в группу Разработчики или иметь разрешения участника. Note: You need to be a member of the Designers group or have contributor permission to modify a team site.
Выберите курс, для которого необходимо удалить участника. Select the course to drop a participant for.
В Канаде за столом таких переговоров сидят три участника: федеральное правительство, правительство провинций (или территорий) и аборигенная группа. In Canada, there are three parties at the table: the Federal Government, the provincial (or territorial) government, and the Aboriginal group.
Выберите участника в раскрывающемся списке. Select the member from the dropdown list.
Щелкните имя участника, чтобы добавить его в список "Участники". Click on their name to add them to the Attendees list.
Обсуждение темы о мобилизации внутренних ресурсов в целях развития проводилось группой в составе представителя Бюро Подготовительного комитета Международного межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию в целях развития Мубарака Хусейна Рахматаллы и главного участника обсуждения Темитопе Ошикойя, который представлял Африканский банк развития. The discussions on mobilizing domestic resources for development were led by a panel, comprising Mubarak Hussein Rahmtalla, a representative of the Bureau of the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development, and the lead discussant, Temitope Oshikoya of the African Development Bank.
Примечание: Для создания дочернего сайта для сайта группы необходимо входить в группу Разработчики или иметь разрешения участника. Note: You need to be a member of the Designers group or have contributor permission to create a subsite under a team site.
Назначение элемента workflow-процесса для участника организации бюджета. Assign the workflow element to a budget organization participant.
Помощник Генерального секретаря сообщила, что 43 государства — участника Конвенции подписали Факультативный протокол, а 5 представили документы о ратификации или присоединении. The Assistant Secretary-General reported that 43 States parties to the Convention had signed the Optional Protocol and 5 had submitted instruments of ratification or accession.
Добавление нового участника в группу To set up a new member in your Group
Чтобы добавить еще одного участника, введите его имя в поле Добавить людей. If you wish to add another attendee, enter their name where it says Add people.
Указать целевую аудиторию может любой пользователь с разрешениями участника (или более высокого уровня), если он знает ее имя. Anyone with at least Contributor permissions can specify a target audience, as long as the name of the audience is known.
Выполните следующие действия, чтобы удалить участника с курса: Complete the following steps to drop a participant from a course:
Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк участника Конференции и направить его не позднее 17 марта 2008 года по следующему адресу: Interested parties are invited to fill out the attached Conference Registration Form and return it by 17 March 2008 at the latest to the following address:
Найдите участника, которого вы хотите удалить. Find the member you want to remove
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!