Примеры употребления "удаленный" в русском

<>
Удаленный адрес Gmail можно восстановить. If you deleted your Gmail address, you can get it back again.
Удаленный ордер перемещается в окно Терминала "История". The order will be removed to the Toolbox’s History tab.
Удаленный доступ к Windows PowerShell Remote Windows PowerShell access
Низкая скорость передачи может быть связана с неправильными настройками DNS-сервера, в результате чего видеопоток пересылается через удаленный географический регион. If your live stream ingestion is struggling, it may be due to a misconfigured DNS sending the stream to a distant geographical location.
Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада. I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada.
Деактивированный или удаленный аккаунт добавить нельзя. You won't be able to add an account that's been deactivated or deleted.
Удаленный язык всегда можно снова добавить позже. If you remove a language you can always add it back later.
Скачайте приложение Удаленный рабочий стол Chrome. Download the Chrome Remote Desktop app.
Обычно первые корабли любого класса в России попадают на Северный флот, тогда как на удаленный Тихоокеанский флот они направляются только тогда, когда устраняются все конструктивные недостатки. Typically the first ships in any Russian ship class serve with the Northern Fleet, with ships only sent to the distant Pacific Fleet after design kinks are ironed out.
Отменить удаление — вернуть на график удаленный объект. Undo Delete — return the deleted object back into the chart.
Удаленный подписчик не получит уведомление о том, что вы его удалили. When you remove a follower, they aren't notified that you've removed them.
Нет, у них есть удаленный логин. No, they have a remote login.
Найдите удаленный абзац, скопируйте его, а затем закройте окно. Locate the deleted paragraph, copy it, and then close the new window.
Используйте командлет Get-MailboxSearch для получения всех операций поиска в почтовых ящиках и убедитесь, что удаленный поиск не указан в списке. Use the Get-MailboxSearch cmdlet to retrieve all mailbox searches and check that the search you removed is no longer listed.
Чтобы включить удаленный доступ, нажмите ОК. To turn remote access on for your computer, click OK.
Exchange подключит удаленный почтовый ящик к выбранной учетной записи пользователя. Exchange will connect the deleted mailbox to the user account that you selected.
Это приводит к тому, что помощнику для управляемых папок необходимо обработать все элементы в почтовом ящике и пометить повторно те из них, к которым применяется удаленный тег. This causes the Managed Folder Assistant to process all items in a mailbox and restamp the ones that have the removed tag applied.
Ретрансляция SMTP в указанный удаленный лес SMTP Relay to specified remote forest
Я нашла еще один удаленный текст от Абеля, водителя грузовика. I found another deleted text from Abel the truck driver.
В зависимости от количества почтовых ящиков и сообщений этот процесс может вызвать значительное потребление ресурсов на всех серверах почтовых ящиков, которые содержат почтовые ящики с политиками хранения, включающими в себя удаленный тег. Depending on the number of mailboxes and messages, this process may significantly consume resources on all Mailbox servers that contain mailboxes with retention policies that include the removed tag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!