Примеры употребления "убийства" в русском с переводом "killing"

<>
Она не остановит убийства людей. It will not stop the killing.
Эти убийства - почему гидроксид аммония? These killings - why the ammonium hydroxide?
Серийные убийства - это качественная характеристика. Serial killing is a qualitative characteristic.
вы не одобряете убийства американцев; you don't support killing Americans;
Это не были убийства из сострадания. Those were not mercy killings.
" Убийства из сострадания " в вооруженном конфликте. “Mercy killings” in armed conflict.
Мысли по поводу убийства бин Ладена Thoughts on the Killing of Bin Laden
Иногда режим пытается покрыть эти убийства. Sometimes the regime tries to cover up the killings.
Попомните мои слова - ещё будут убийства! You mark my words, there'll be killings next!
Вспоминая массовые убийства в Шри-Ланке Remembering Sri Lanka’s Killing Fields
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров. Especially sensitive is the targeted killing of trade-union leaders.
Где вы были в момент убийства, Кэпа? Where were you at the time of the killing, Capa?
Не удивительно, что Дутерте поощряет эти убийства. It is not surprising that Duterte is encouraging these killings.
Это, конечно, не делает убийства менее отвратительными. This, of course, does not make the killings more palatable.
Будет ли их достаточно, чтобы остановить убийства? Will they be enough to stop the killing?
Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро. Suddenly, such killings can't go fast enough.
Убийства мирных жителей должны быть остановлены, обеими сторонами. The killing of civilians has to stop, on both sides.
И вся помощь мира не сможет остановить убийства. And all the aid in the world won’t stop the killing.
Тогда какой мотив для убийства Уиттакера и Собелл? So what's the motive for killing Whittaker and Sobell then?
Ты превратил меня в ручную машину для убийства. You turned me into your own personal killing machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!