Примеры употребления "стиль" в русском с переводом "look"

<>
Хоть я и люблю стиль французского сельского дома. Although I do love that French farmhouse look.
Наведите указатель мыши на стиль фигуры для предварительного просмотра. Hover over a Shape Style to see how it will look.
Чтобы посмотреть, как будет выглядеть стиль, наведите на него указатель. To see how a style will look, pause over it
Чтобы быстро изменить цвет или стиль диаграммы, используйте кнопку Стили диаграмм. To quickly change the color or style of the chart, use the Chart Styles Customize the Look of Your Chart button.
Чтобы изменить внешний вид текста в оглавлении, задайте стиль для каждого его уровня. To change how the text in your table of contents looks, change the style for each level in the table of contents.
Если мы заглянем немного вперёд, в 19-й век, мы обнаружим новый стиль технологии. Now if we look forward a bit to the 19th century, we find a new style of technology.
Каждый стиль фигуры представляет собой уникальное сочетание специально подобранных цветов, линий и других эффектов. Each Shape Style provides a unique combination of colors, lines, and other effects that look great together.
Используйте наши инструменты для оформления, чтобы придать брендированным материалам в моментальных статьях особый стиль. Use our design tools to create a special look and feel for branded content in Instant Articles.
Выберите Стиль фигуры, чтобы применить уникальное сочетание специально подобранных цветов, линий и других эффектов. Select a Shape Style to apply a unique combination of colors, lines, and other effects that look great together.
Совет: Если вам не нравится шрифт или стиль сообщения, вы можете изменить его внешний вид. Tip: If you don’t like the font or style of your mail, you can change the way it looks.
Примера для подражания, кого-то настолько крутого, что его стиль и вкус призывали последовать ему. A role model, someone cool whose style and taste I could actually look up to.
Теперь нам нужно найти стиль ссылки на сноску. Для этого выберем алфавитный порядок и поищем здесь. And then we want to look for the footnote reference style, so we are going to go ahead and choose alphabetical here, and then find it in here.
Если вы хотите, чтобы оформление брендированных материалов полностью отличалось от оформления других моментальных статей, создайте новый стиль. Give your branded content a completely different look and feel from your other Instant Articles by creating a new style.
Честность нового президента и его команды делает неприкрытую коррупцию политиков-карьеристов и советский стиль управления дикими и комичными. The honesty of the new president and his team make the overt corruption of career politicians and Soviet approach to governing look preposterous, even comical.
С другой стороны, замечательно, когда в СМИ люди рассуждают о дизайне, a на самом деле имеют в виду стиль. The other thing that's kind of cool is that you look at this and in the media when people say design, they actually mean style.
Если для всех кнопок использовать один стиль, база данных будет смотреться единообразно, однако каждая кнопка может выглядеть по-своему. Although applying the same style to all buttons makes for a nice consistent look, each button can actually have a different style.
Выберите наиболее подходящий, с вашей точки зрения, тип шрифта и межбуквенное расстояние и оптимизируйте стиль написания, чтобы надписи легко читались. Choose the font, font weight, and kerning that looks best in your app, but optimize for easy legibility.
Если хотите узнать, что произойдет с Америкой, если мы не изменим свой стиль жизни, полностью зависящий от автомобилей, просто посмотрите на Россию. If you want a glimpse at what awaits America if we don’t change our auto-dependent ways, just look at Russia.
Чтобы изменить внешний вид всей таблицы, к ней можно применить стиль. Вы можете предварительно просмотреть результат применения стиля, наведя на него указатель мыши. To change the look of the entire table, you can preview a specific style by pausing over it and to apply a style, select it.
Совет: Чтобы изменить внешний вид среза, щелкните его. В результате на ленте появится вкладка Инструменты для среза. Затем примените стиль среза или измените параметры на вкладке Параметры. Tip: To change how the slicer looks, click the slicer to show the Slicer Tools on the ribbon, and then apply a slicer style or change settings on the Options tab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!