Примеры употребления "планируется" в русском с переводом "plan"

<>
Еще больше планируется к строительству. More are planned.
Зарегистрировать фирму планируется в Гонконге. It is planned to register the firm in Hong Kong.
Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика. The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned.
К АЭС также планируется подогнать плавучий склад для отходов. The plant also plans to bring in a floating storage facility.
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
До 2020 г. планируется ввести в строй 255 ТПУ. There are plans to commission 255 transport hubs before 2020.
Если планируется использовать журналы платежей, следует сначала настроить такой журнал. If you plan to use payment journals, you must first set up payment journals.
— Ракету РВВ-БД также планируется использовать на самолетах Т-50». “The RVV-BD missile is also planned for use on the T-50 fighters.”
Членов списка целей можно распределить, если планируется крупная маркетинговая кампания. You might consider distributing the target list members if you are planning a large and general marketing push.
Со временем планируется прекращение поддержки рабочей книги отчетов Excel 2013. The Excel 2013 reporting workbook is planned to be deprecated in the future.
Планируется использовать элемент управления "Выбор даты" с полем даты и времени. You plan to use a Date Picker control with a Date/Time field.
До конца этого календарного года планируется провести дополнительное число таких мероприятий). More of these activities are planned before the end of this calendar year.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа". Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
Всего до 2020 года планируется построить восемь подводных лодок этого типа. A total of eight of the vessels are planned by 2020.
До конца 2006 года в каждом регионе мира планируется провести региональные практикумы. Regional workshops are planned for each region of the world before the end of 2006.
WBS представляет собой список задач, которые менеджер проекта планируется завершить по проекту. A WBS is a list of tasks that a project manager plans to complete for a project.
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении. In the next five years, more efforts in that direction are planned.
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется". It added that, "no further inspection activities are currently planned."
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года). The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!