Примеры употребления "planned" в английском

<>
Just like we planned, amigo. Как мы и планировали, друг.
The planned participation in your company. Запланированное капиталовложение в Ваше предприятие.
BOM calculations with planned costs. Расчеты спецификации со спланированными затратами.
Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates. Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты.
They can optionally be included for planned cost purposes. Дополнительно накладные расходы могут быть включены для целей расчета плановых затрат.
He and Sansa planned it together. Они с Сансой замыслили это вместе.
I got it all planned out. Я все распланировал.
And God only knows what he has planned considering all the carnage he's caused already. Одному Богу известно, что он задумал, учитывая его прошлые чудовищные поступки.
Nowadays underground gas and oil storage facilities in rock-salt deposits are planned using geomechanically justified design solutions for the reservoirs and their basic technological operating parameters. В настоящее время проектирование подземных хранилищ газо- и нефтепродуктов в отложениях каменной соли выполняется с использованием геомеханического обоснования конструктивных решений подземных резервуаров и основных технологических параметров их эксплуатации.
Independence Hall, Capitol Steps, Planned Parenthood. Индепенденс-холл, ступени Капитолия и Американская федерация планирования семьи.
Make changes to the planned supply. Выполните изменения запланированной поставки.
Maintain planned orders [AX 2012] Ведение спланированных заказов [AX 2012]
In his previous report, the Special Rapporteur described the work carried out and planned. В своем предыдущем докладе Специальный докладчик провел общий обзор проделанной и намечаемой работы.
By default, the Planned effective date field displays today’s date. По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата.
That's probably what our killer planned on doing until Nick Jr. Наверное это и замышлял наш убийца.
My whole life is planned out! Вся моя жизнь заранее распланирована!
Our "psychological immune system" lets us feel truly happy even when things donв ™t go as planned. Наша "психоимунная система" позволяет нам чувствовать себя счастливыми даже тогда, когда вещи идут не так, как мы задумали.
In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection. Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы.
Click Master planning > Common > Planned orders. Щелкните Сводное планирование > Обычный > Спланированные заказы.
Click Home > Common > Questionnaires > Planned answer session. Щелкните Домашняя страница > Обычный > Анкеты > Запланированный опрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!