Примеры употребления "передать" в русском с переводом "tell"

<>
Просил передать, что берет выходной. He said to tell you he was taking the day off.
Она просила передать тебе эту новость. She wanted me to tell you.
Нет слов, чтобы передать, насколько оно великолепно. I can't tell you how wonderful this is.
Барни просил передать, что нам нужны каперсы. Barney told me to tell you we're going to need capers.
И это я должен передать его светлости. And I have to tell His Lordship.
Хорошо, скажи родителям передать счет страховой компании. Well, tell the parents to submit the bill to insurance.
Можешь передать папочке, что я отзову бастующих. You can tell your daddy I'll call off the strike.
"Немного стейка на завтрак", - просил он вам передать. "Some rump steak in the morning," he said to tell you.
Просил передать тебе, что она что-то замышляет. Said to tell you that she is planning something.
Анна, можешь передать леди Мэри, что лорд Гиллингем здесь? Anna, could you tell Lady Mary, Lord Gillingham is here?
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле. We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Можешь передать ему, что я никогда не расскажу где амфора. You tell Julian that I will never reveal the location of the Amphora.
Вы можете передать шеф-повару, что это было очень вкусно? Would you tell the head chef that it was very delicious?
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец. I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace.
В дальнейшем, ты бы не могла передать капеллану не приходить? In the future, can you please tell the chaplain not to visit?
Конкретно этого она не написала, но просила передать на словах. She didn't put that bit in writing but she asked me to tell you.
Ари, не могу передать, как мне радостно видеть твои прогибы. Ari, I cannot tell you how good it makes me feel to watch you squirm.
Кто ведет это дело, чтобы я мог передать супервайзеру нашего подразделения? Who's running the case, so I can tell my squad supervisor?
Он очень хотел быть здесь, он просил передать, что очень любит тебя. He tried very hard to be here himself, and he wanted me to tell you he loves you very much.
Она просила передать, что она с друзьями и у нее все хорошо. She said to tell you that she's with friends and she's doing fine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!