Примеры употребления "игра" в русском с переводом "playing"

<>
Игра на пианино здесь закончилась. Piano playing's finished around here.
Как твоя игра на пианино? So how's the piano playing going?
Игра по правилам в Азии Playing by the Rules in Asia
Так что игра с огнем - So, playing with fire.
Игра на музыкальном инструменте снимает стресс. Playing an instrument can relieve a lot of stress.
— Когда игра жесткая, приходится использовать силу. “When you are playing hard, you are finishing your checks.
Сегодня вечером будет игра в карты. There will be card-playing tonight.
Мне казалось, что игра поддержит ее. I thought playing an instrument would lift her spirits.
Изменение климата: игра в русскую рулетку Playing Russian Roulette with Climate Change
Но игра с огнем принесла только временные преимущества. But playing with fire brought only momentary advantages.
Игра в Forza 4 с использованием гоночного руля Playing Forza 4 with the speed wheel
Путин и Асад: игра в хороший—плохой полицейский? Are Putin And Assad Playing Good Cop, Bad Cop?
Игра в двойного агента принесла ему двойные неприятности. Playing the double agent got him into double the trouble.
Путину и Лаврову доставляет удовольствие такая ролевая игра. Putin and Lavrov delight in their role playing.
Игра по правилам потребует определённых изменений в поведении Китая. Playing by the rules would imply a number of changes to Chinese behavior.
Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции. But here, every student is on a level playing field of intuition.
Смотрите видео "Игра в Forza 4 с использованием беспроводного гоночного руля". Watch the video “Playing Forza 4 with the speed wheel.”
Игра забирала слишком много места в голове, так что я перестал. Playing took up too much space in my brain, so I stopped.
Игра в автономном режиме может нарушить синхронизацию данных с облачным хранилищем. Playing offline could put your online data out of sync.
И игра миротворца сослужила бы ему хорошую службу по всем этим пунктам. Playing the peacemaker would serve him well on all counts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!