Примеры употребления "вырезал" в русском с переводом "carve"

<>
Он вырезал римскую цифру восемь на своей руке. He was carving the Roman numeral eight into his own hand.
Ты вырезал миленький жизни для себя здесь, не так ли? You carved out a nice little life for yourself here, didn't you?
А если и увидите, то только потому что его там вырезал человек. If you did, it would be because people had carved them.
В то время как все плавали и блудили, я вырезал это для тебя, потому что ты любишь While everyone else was swimming and fornicating, I carved this for you because you like
Это был инструмент, вырезанный из кости северного оленя его дедом в 1910 году. Оказалось, что это специальное орудие, с помощью которого охотник вырезал веки волков. It was a tool carved from caribou bone by his grandfather in 1910, and it turned out to be a specialized implement used by a trapper to skin out the eyelids of wolves.
Они также запомнятся как выборы, положившие конец политической карьере лидера Лейбористской партии Эда Милибэнда (Ed Miliband), который еще на прошлой неделе с уверенностью вырезал свои предвыборные обещания на огромной плите из белого камня. It will also be remembered as the election that abruptly ended the career of the Labor Party leader, Ed Miliband, who had confidently carved his electoral promises onto a large piece of limestone only last week.
Пояснив, что слово " тай " означает " свобода ", он сказал, что во время эры Сухотай, почти 700 лет назад, король Рамхамхенг, который основал Сиам (древнее название Таиланда), вырезал на камне принципы свободы, столь дорогие тайскому народу. Explaining that the word “Thai” means “Freedom”, he said during the Sukhothai era, almost 700 years ago, King Ramkhamhaeng, who had founded Siam (the old name of Thailand), had carved in stone the principles of freedom and liberty so dear to the Thai people.
Не колдуй там, где вырезаешь. You never conjure where you carve.
Вырезан вручную, не на станке. It's hand carved, it's not machined.
Вырезаны каторжниками в Вест-Индии. Carved in openwork by convicts in the West Indies.
Мы вырезаем бюсты президентов из дерева. We carve presidential heads from driftwood.
Все соединения вырезаны и расписаны вручную. All the joints are hand-carved and hand-scribed.
Фил, она вырезала телефон из куска мыла. Phil, she carved a telephone out of a bar of soap.
Эта пара вырезала свои инициалы на дубе. The couple carved their initials into the oak tree.
Я видел вырезанное на притолоке имя Фрэйзер. Yeah, I saw the name "Fraser" carved in the lintel.
Вырезать её имя у себя на сердце? Open his chest and carve her name on his heart?
Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор. You don't see equations carved on to the mountainsides.
Возможно тебе стоит вырезать это на куске мыла. Perhaps you could carve it into a bar of soap.
Я даже вырезала свое имя на стене салатной вилкой. I even carved my name in the wall with a salad fork.
На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола. Pizzeria Venezia proclaimed a sign with a carving of a gondola.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!