Примеры употребления "вызов" в русском с переводом "call"

<>
Чтобы завершить вызов, коснитесь элемента. To end a call, tap.
Успешный вызов возвращает ID объекта: A successful call returns the ID of the object:
Это был очень необычный вызов. This was a very unusual call-out.
Затем коснитесь ссылки Вызов Skype. Then tap the Skype call link.
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Я отвечаю на вызов корабля. I'm answering my ship's call.
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Уверен, я получил вызов отсюда. I'm positive I received a call from this location.
Вызов перенаправляется на основании установленных условий. The call is redirected based on the conditions that are set.
убрать флажок «подтверждать вызов функций DLL» remove tick “Confirm DLL function calls
Чтобы принять вызов, пожалуйста нажмите один. To accept this call, please press one.
Нажмите один, чтобы принять этот вызов. Press one to accept this call.
Мы приняли вызов на 19 шоссе. We responded to a call out on Route 19.
Я два дня назад вызов принял. I took a call two days ago.
Пару минут назад он принял вызов. He answered a call a few minutes ago.
Для европейских компаний это серьезный вызов. It’s a tough call for European businesses.
Вы могли бы ответил на вызов You could have answered the call
Я могу дать вам прямой вызов. I can give you a direct line to call.
Чтобы завершить групповой вызов, коснитесь элемента. To end the conference call, tap.
Окно Skype, в котором начат вызов Skype window with a call initiated
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!