Примеры употребления "войти" в русском с переводом "enter"

<>
Все двойки могут теперь войти. All deuces may now enter.
Затем введите пароль и нажмите Войти. Then, you'll enter your password and select Sign in.
Некоторые заклятия не позволяют вампирам войти. Some seals keep vampires from entering.
Лишь флорентийцы способны войти через заднюю дверь. Just like a Florentine, to enter from the back door.
* Я могу войти в комнаты без пределов * I can enter rooms where there are rooms within rooms
Введите свой пароль Google и нажмите кнопку Войти. Enter your Google password and then select Sign in.
Вы не достойны войти во владения духов предков You're not qualified to enter the heavenly home of our ancestors
В поле Пароль введите пароль и щелкните Войти. Under Password, enter your password, and click Sign In.
Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом. Please remove your shoes before entering the house.
Вы можете войти, но прежде постучитесь в дверь. You can enter freely, but first knock on the door.
Введите учетные данные Office 365 и щелкните Войти. Enter your credentials for Office 365, and then choose Login.
Господь не может войти в тело, оскверненное алкоголем. The lord cannot enter a body sullied by alcohol.
Незаконный ребенок не сможет войти в царствие небесное A bastard shall not enter the kingdom of heaven
Вы не можете войти в здание без приглашения. You can't enter the building without a permit.
Введите учетные данные и щелкните Войти в систему. Enter your credentials and then click Log in.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. The researchers had to suit up just to enter it.
Не разрешать превышения — пользователи не могут войти в проводку. Disallow overruns – Users cannot enter a transaction.
Твоя душа теперь может войти во владения духов предков Your soul may now enter the heavenly home of our ancestors
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом. The Japanese take off their shoes before entering a house.
Укажите имя пользователя и пароль, а затем нажмите "Войти". Enter your username and password, and click Sign in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!