Примеры употребления "блестеть" в русском с переводом "sparkle"

<>
То есть, большие блестящие зубки. I mean, white, sparkling teeth.
Пусть у вас будут блестящие заметки! Make your notes sparkle!
Просто холмы, а в фёрте блестит море. It's just bare hills and the sea sparkling on the firth.
При лунном свете твои глаза, они блестят как, как рыбьи глаза. In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes.
Они очень блестящие, а я знаю, как сильно ты любишь блестящее. They're really sparkly, and I know how much you love sparkles.
Они очень блестящие, а я знаю, как сильно ты любишь блестящее. They're really sparkly, and I know how much you love sparkles.
Гомер, ты почистишь эту машину, используешь одеколон, и станешь блестящим собеседником. Homer, you are going to clean up this car, put on cologne, and become a sparkling conversationalist.
В своем блестящем выступлении на TEDGlobal 2011 он призывает воспользоваться случайностью и начать делать хорошие ошибки. In this sparkling talk from TEDGlobal 2011, he asks us to embrace our randomness and start making better mistakes.
И вместо того, чтобы принять удар по вашей блестящей репутации, вы вкатили ей лошадиную дозу для заморозки лица. And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer.
Женщины хотят соединить новейшие достижения с традиционным женским изяществом, поэтому они предпочитают покупать блестящие ювелирные украшения, но при этом стараются выглядеть довольно скромно. Women want to reconcile achievement and traditional feminine grace and therefore prefer to buy diamonds that sparkle, but don’t have too much bling.
Клинтон выглядела особенно величественно в пурпурном платье и с блестящим ожерельем на шее, и некоторые из женщин называли ее «Ваше Высочество», хотя она это игнорировала. Clinton looked particularly regal in a purple dress and sparkling necklace, and some of the women called her “Your Highness,” although she ignored it.
В июне приложение Momo арендовало сцену в Пекинском национальном парке, оснастило ее стробоскопическим освещением и пригласило туда десять своих самых популярных лайфстримеров, чтобы те в блестящих сценических костюмах смогли исполнить популярные китайские песни. In June the app Momo rented a soundstage in Beijing’s Chaoyang Park, equipped it with strobe lights, and brought 10 of its most-followed livestreamers onstage in sparkling formal wear to belt out Chinese pop anthems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!