Примеры употребления "television" в английском с переводом "телевизоры"

<>
cars, washing machines, refrigerators, lawn mowers, television sets, and more. автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
He's actually in television repair, which is why people know him. Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают.
And this way poetry could find its way onto television of all places. Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира.
Like I'm a meth head stealing a television set to support my habit. Как будто я наркоманка, крадущая телевизоры, чтобы купить дозу.
Maybe we should just turn off the television and get on our own bikes. Может быть, нам просто надо выключить телевизоры и сесть на собственные велосипеды.
And in this community, we didn't have a television; we didn't have computers, obviously, radio. В этой общине не было телевизоров, компьютеров и радио, конечно, тоже.
Imagine if we lost all the satellite that we lay cellphone calls, television signals and bank transactions. Представьте, что мы потеряли все спутники, обеспечивающие работу сотовых телефонов, телевизоров и банков.
I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites. Я думал о массовых сферических телевизорах, которые могут быть связаны с орбитальными камерами спутников.
It merely provides a list of fixed assets, including vehicles, a refrigerator, washing machines and television sets. Она лишь представила перечень имущества, включая транспортные средства, холодильник, стиральные машины и телевизоры.
gradually allow the drug war to vanish from television screens and newspapers, and have its place taken by other wars: позволить постепенно войне с наркотиками исчезнуть с экранов телевизоров и с газет, чтобы место этой войны заняли другие войны:
Soon not only our refrigerators and television sets, but even our cars and machine tools, will come largely from China. Скоро не только наши холодильники и телевизоры, но даже наши автомобили и станки, по большей части, будут производиться в Китае.
Per capita income soared and middle- and upper-middle class consumers binged on automobiles, television sets, refrigerators, and designer fashions. Резко выросли подушевые доходы, а покупатели из среднего класс и его верхушки начали в массовом порядке скупать автомобили, телевизоры, холодильники и модную одежду.
The Sochi we will see on television is a gold-plated Potemkin village, its bedraggled citizens swept out of camera range. Сочи с картинки в наших телевизорах - это позолоченная потемкинская деревня, бедных жителей которых удаляют подальше от телекамер.
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.
Such FR2 laminates are used in household electronics (television, radio, video), vehicle electronics, white goods (washing machines, kitchen appliances, for example). Пластик FR2 используется в бытовых приборах (телевизорах, радиоприемниках, видеомагнитофонах), автомобильной электронике, крупной бытовой технике (например, стиральных машинах, кухонных приборах).
In a few of these companies, such as Motorola for example, they already are of more importance than the television operation. В некоторых компаниях, таких, например, как Motorola, они уже приобрели большее значение, чем производство телевизоров.
For example, if televisions are produced, the matrix for the user-defined table constraint might have columns for the television size and type. Например, если телевизоры производятся, матрица для определяемого пользователем ограничения таблицы может иметь столбцы для размера и типа телевизоров.
A lot of them made jokes about trying to get us to go to the back to get heavy television sets for customers. Многие из них в шутку пытались нас завести в подсобку, чтобы заставить нас носить тяжёлые телевизоры для покупателей.
• parents can limit television watching, not buy soft drinks, express love without high-calorie sweets, and be good role models in their diets; • родители могут ограничить время, проводимое детьми у телевизоров, не покупать тонизирующие напитки, выражать свою любовь без высоко калорийных сладостей и подавать хороший пример своей диетой;
Now that nearly 90 per cent of United States homes that are wired for electricity have television sets, the sales curve is again static. Теперь, когда почти 90 процентов американских семей имеют телевизоры, кривая продаж снова статична.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!