Примеры употребления "sales tax" в английском

<>
Use the CENVAT credit during the sales tax payment process. Использовать кредит CENVAT в процессе выплаты налога с продаж.
In the beginning the register covered sales tax units, which constitute only a part of business enterprises. Вначале регистр охватывал только единицы, облагаемые налогом с оборота, которые составляли лишь часть всех коммерческих предприятий.
On the General FastTab, clear the Prices include sales tax check box. На экспресс-вкладке Разное снимите флажок В цены включен налог на продажи.
The sales tax is 25 percent. Налог на продажу составляет 25 процентов.
In the last example, you see both “Yes”, and the Sales Tax Rate (0.0825) entered directly into the formula. В последнем примере текстовое значение "Да" и ставка налога с продажи (0,0825) введены прямо в формулу.
The sale of the item, excluding any taxes, such as sales tax, is credited to the revenue account. Продажа номенклатуры, исключая любые налоги, такие как налог с продаж, записывается в кредит счета выручки.
For example, you want to calculate sales tax on an order, or calculate the total value of the order itself. Например, вам может потребоваться вычислить налог с оборота для заказа или итоговую сумму заказа.
The only problem was the sales tax, Krugman said, according to Honda. По его словам, Кругман заявил, что единственная проблема — это налог на продажи.
Sales taxes are calculated based on the gross amounts, and are posted to the sales tax account. Расчет налога на продажу производится на основании валовых сумм, после чего налог разносится на налоговые счета.
In this case, it’s OK, because there’s only one IF function and the Sales Tax Rate will rarely change. В нашем случае все в порядке, так как здесь используется только одна функция ЕСЛИ, а ставка налога с продажи будет редко изменяться.
Now the debate is whether to introduce a sales tax on top of the VAT or to raise the VAT rate. Теперь идет дискуссия о том, стоит ли ввести налог с продаж вместе с налогом на добавленную стоимость или поднять ставку НДС.
In Mitrovica and the surrounding area, Kosovar Serbs continued to show their dissatisfaction with the implementation of UNMIK's excise and sales tax collection policy by blocking roads and through small-scale demonstrations. В Митровице и прилегающих районах косовские сербы продолжали выражать недовольство по поводу проводимой МООНК политики сбора акцизных пошлин и налогов с оборота, перекрывая движение на автомобильных дорогах и проводя небольшие демонстрации.
Prices include sales tax – For more information, see Specify inclusive or exclusive tax. В цены включен налог на продажи. Дополнительные сведения см. в разделе Задание включенного или исключенного налога.
In the short term, a tax system that imposes a rate of sales tax on new cars that will be proportional to their fuel consumption; в краткосрочной перспективе планируется внедрить систему налогообложения, предусматривающую размер налога на продажу новых легковых автомобилей в зависимости от расхода топлива;
In this example, the formula in F7 is saying IF(E7 = “Yes”, then calculate the Total Amount in F5 * 8.25%, otherwise no Sales Tax is due so return 0) В этом примере формула в ячейке F7 означает: ЕСЛИ(E7 = "Да", то вычислить общую сумму в ячейке F5 и умножить на 8,25 %, в противном случае налога с продажи нет, поэтому вернуть 0)
Facebook will earn a 30% service fee, plus any applicable sales tax or VAT, in connection with each Facebook Payments transaction on our platform. Facebook взимает плату за свои услуги в размере 30%, а также все применимые налоги с продаж или НДС в связи с каждой транзакцией, совершенной в сервисе «Платежи Facebook» на нашей платформе.
Companies in the Netherlands must submit a turnover statement that shows Value Added Taxes (VAT), sales tax and turnover tax-Omzet Belasting (OB), and their Intracommunautaire Prestaties (ICP) tax declaration to the Dutch tax authorities electronically. Компании в Нидерландах обязаны представлять в электронном виде налоговым органам Нидерландов отчет по товарообороту, отражающий суммы налога на добавленную стоимость (НДС), налога с продаж и налога с оборота — Omzet Belasting (OB), а также свою налоговую декларацию по поставкам в рамках ЕС (Intracommunautaire Prestaties, ICP).
As for the current plan to boost the sales tax in 2017, Krugman says: “I understand that at some point they are going to need more revenue. А что касается нового плана повышения налога на продажи в 2017 году, то Кругман говорит: «Я понимаю, что в какой-то момент им понадобится больше доходов.
Requirements as to the authenticity of origin and integrity of the content of invoices will be addressed from a legal standpoint and the forum will analyze the data content requirements from a value added tax (or sales tax) perspective. Будут рассмотрены с правовой точки зрения требования в отношении подлинности происхождения и целостности содержания счетов, и участники форума проанализируют требования в отношении содержания данных с точки зрения налога на добавленную стоимость (или налога на продажу).
Over the last ten years, the question has been whether to keep the existing 18% value-added tax or replace it with a sales tax. За последние десять лет стоял вопрос о сохранении существующего 18% налога на добавленную стоимость или нового налога с продаж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!