Примеры употребления "reading aloud" в английском

<>
Hear text read aloud with Narrator Прослушивание текста, который читает вслух экранный диктор
• Begin your trading plan with a positive affirmation that you read aloud начинайте свой торговый план с положительного утверждения, которое вы можете читать вслух;
Watch a video about how to hear text read aloud with Narrator. Посмотрите видео о том, как прослушать текст, который читает вслух экранный диктор.
For more information about Narrator, refer to Hear text read aloud with Narrator. Дополнительные сведения о Экранный диктор см. в статье Прослушивание текста, который читает вслух экранный диктор.
For more info on how to use Narrator, see Hear text read aloud with Narrator. Дополнительную информацию о том, как использовать экранный диктор, см. в статье Прослушивание текста, который читает вслух экранный диктор.
The reach of Common Sense is immeasurable, because it wasn’t just sold but was also read aloud at churches and meetings. Популярность «Здравого смысла» трудно измерить, поскольку книгу не только продавали, но и читали вслух в церквях и на собраниях.
And then he read aloud just a few weeks ago to 500 people at Symphony Space, at a benefit for 826 New York. А не так давно он читал вслух отрывок для публики из 500 человек в Симфони Спейс, в рамках поддержки нашего центра в Нью-Йорке.
This is how researchers discovered that, after women repeatedly read aloud a section of Dr. Seuss' "The Cat in the Hat" while they were pregnant, their newborn babies recognized that passage when they hear it outside the womb. Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности.
Secretary of State John F. Kerry has been reduced to reading the text of Resolution 2254 aloud, as if that would somehow compel a change in Russian behavior. Госсекретарь Джон Керри ограничился чтением вслух текста Резолюции 2254, как будто это заставит русских изменить свое поведение.
New commands in Read mode boost reading skills by adjusting text spacing, showing the breaks between syllables, and highlighting each word as the document is read aloud. Новые команды в режиме чтения упрощают чтение, изменяя интервалы в тексте, отображая паузы между слогами и выделяя слово, которое зачитывается вслух.
Read Aloud can help you learn a new language and, along with other Learning Tools, helps improve reading skills for people with learning disabilities like dyslexia. Функция Чтение вслух поможет вам выучить новый язык и вместе с другими средствами обучения делает чтение проще для людей с ограниченными возможностями обучения, например дислексией.
The man reading a book over there is my father. Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец.
It’s all fairly mundane, says Kyle, wondering aloud why they have 15,000 fans. Это все довольно обыденно, говорит Кайл и громко удивляется, откуда у них 15 тысяч фолловеров.
I was reading a letter when he entered. Я читал письмо, когда он вошёл.
and speculated aloud that he would be praised if he took the decision to shoot it “out of the water.” и высказал предположение, что его похвалили бы, если бы он принял решение убрать его «из воды».
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
Observers of the massive influx of Chinese students into the United States often wonder aloud whether time in the United States — making American friends, visiting American towns and cities, and seeing free-wheeling U.S. academics and politics in action — enhances their views of a country that’s often bashed in Chinese state media but also often the object of considerable envy. Те, кто наблюдает массовый наплыв китайских студентов в США, часто задаются вопросом: оказывает ли пребывание в Америке (приобретение американских друзей, поездки по большим и маленьким американским городам и наблюдение за тем как работают независимые американские преподаватели и политики) положительное влияние на представления об этой стране, которую в китайских государственных СМИ часто критикуют и которая при этом является объектом зависти.
Is he reading a book? Он читает книгу?
On Jan. 21, web giant Sina’s arm in Henan, China’s most populous province, wondered aloud on social media platform Weibo whether the news was “heart-stopping” and exhorted bachelors to “start making an effort!” 21 января отделение гигантской интернет-компании Sina в самой многонаселенной китайской провинции Хэнань громко объявило в социальной сети Weibo, что эта новость «разбивает сердце», и призвало холостяков «начать действовать».
I tried to focus my attention on reading. Я попробовал сосредоточиться на чтении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!