Примеры употребления "operate" в английском с переводом "действовать"

<>
We'll operate immediatly, Igor. Мы будем действовать немедленно, Игорь.
operate on the right scale. Действуйте в Правильном Масштабе.
Turkish SATs operate in every environment. Подразделения SAT могут действовать в любых условиях.
They operate in Syria, Lebanon, and beyond. Эти органы действуют в Сирии, Ливане и за их пределами.
natural selection continues to operate in modern cultures. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
But then, Dutch planes operate under the same restrictions. Но и голландские летчики действуют в условиях таких же ограничений.
Russian Tochkas operate in brigades of 18 launch-vehicles. Российские «Точки» действуют в составе бригад из 18 пусковых установок.
It's to say we operate on two levels. А значит то, что мы действуем на двух уровнях.
Most of them operate in a complete information vacuum. Большинство из них действуют в полном информационном вакууме.
Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers. Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов.
The most ef­fective techniques operate at the subconscious level. Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
What will they do with the ability to operate undetected? Как именно они воспользуются возможностью действовать незамеченными?
But the world in which they operate had changed forever. Но тот мир, в котором они действуют, изменился раз и навсегда.
They are really going to come to operate in this realm. Они будут действовать в этой сфере.
According to RPA, they operate in close cooperation with FDD/FAC Согласно ПАР, они действуют в тесном контакте с ФЗД/КВС.
Global organizations operate as different legal entities in different geographical areas. Глобальные организации действуют как различные юридические лица в разных географических регионах.
Abramovich apparently knows how to operate in Russia but not in England. Абрамович, очевидно, в курсе, как надо действовать в России, но не знает, как это делается в Англии.
In diplomacy, Khamenei tends to operate in a clever but recognizable fashion. В области дипломатии Хамени действует хоть и умно, но в характерной для него манере.
We all know that the American infantry squad does not operate alone. Все мы знаем, что американское пехотное отделение не действует в одиночку.
The IMF can operate this way because it has a limited mandate. МВФ может действовать таким образом, потому что у него ограниченный мандат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!