Примеры употребления "Действуйте" в русском

<>
Если вам нужно провести тест, проведите его надлежащим образом и действуйте, исходя из его результатов. If you need to do a test, do it properly, then act on the results.
Манафорт действовал не в одиночку. Nor did Manafort act alone.
Мы действовали в экстремальных условиях. We were operating under extreme circumstances.
Так что видите, наказание действовало. You see, the punishment was working.
Как долго действует защита авторского права? How long does copyright protection last?
На Вас не действует вербена. The vervain didn't affect you.
Югославский президент действовал в одиночку. The Yugoslav President acted on his own.
Мы будем действовать немедленно, Игорь. We'll operate immediatly, Igor.
Ради неё будем действовать быстро. For her sake, let's work fast.
В частности, временная классификация действует лишь в течение 30 дней. In particular, an interim designation lasts for only 30 days.
Почему они на меня не действуют? Why don't they affect me?
Иди сюда, действовать как мужчина. Come here, act like a man.
Они будут действовать в этой сфере. They are really going to come to operate in this realm.
Именно так действует предприимчивый ум. That is the way the entrepreneurial mind works.
Разрешение, предоставленное при отправке ссылки, действует, пока существует сама ссылка. The permission granted by a sharing link lasts only as long as the link exists.
Эти правила действуют и на мужчин. And men are affected by those rules too.
Но нам надо действовать быстро. But we need to act quickly.
Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов. Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers.
Пуховое одеяло действует как морфин. Down comforter works like morphine.
Проверьте, подтвержден ли ваш аккаунт и не действуют ли ограничения. Confirm that your channel is verified and that you have no live stream restrictions in the last 90 days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!