Примеры употребления "manager" в английском с переводом "управляющая"

<>
I want to see a manager. Я хотел бы переговорить с управляющим.
You, Bumpkin, you be the manager. Давай, бомж, будешь управляющим.
The practice manager and head phlebotomist. Управляющая практикой и главный флеботомист.
We talked to the manager at the Chirping Chicken. Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка".
Acting high and mighty just because you know the manager. Ведешь себя надменно только потому, что ты знаком с управляющим.
Because Nell's in Metropolis and you're the assistant manager. Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей.
His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr. Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром.
4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. 4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. 3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
He's gonna be our store manager when we open in a few weeks. Он будет управляющим магазина, когда мы откроемся.
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret these Regulations; e. риск непонимания или неверной трактовки настоящего Регламента Инвестором, Управляющим или Партнером;
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations; e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего;
Following a Strategy Manager carries both the potential for profit and the risk for loss. Инвестирование в счета рекомендуемых управляющих сопряжено как с риском несения возможных потерь, так и с возможностью получения прибыли.
1.3. The Service can be activated and deactivated by the PAMM Account manager in myAlpari. 1.3. Подключение и отключение Сервиса осуществляются Управляющим ПАММ-счета посредством сервиса Личный кабинет.
11.2. The Manager can initiate a PAMM Account's liquidation by making a liquidation request in myAlpari. 11.2. Ликвидация ПАММ-счета может быть инициирована Управляющим путем подачи заявки на ликвидацию из Личного кабинета.
8.2. The Manager can initiate a PAMM Portfolio's liquidation by making a liquidation request in myAlpari. 8.2. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Управляющим путем подачи заявки на ликвидацию из Личного кабинета.
Fadela Amara, the manager of an NGO that defends women's right, is a secretary of state for city management. Фадела Амара, управляющая неправительственной организации, которая защищает права женщин, назначена государственным секретарем по управлению городским имуществом.
Though often dismissed as a mere “transactional” manager, Bush had one of the best foreign-policy records of the past half-century. И хотя его часто называли простым «транзакционным» управляющим, у Буша была один из лучших внешнеполитических послужных списков за последние полвека.
In accordance with this Decree, the Greek Railway Company (CH) is the infrastructure manager and the allocation body responsible for allocating infrastructure capacities. В соответствии с этим постановлением Греческие железные дороги (ГЖД) являются управляющим инфраструктурой, ответственным за распределение пропускной способности инфраструктуры.
13.1. The Manager and the Investor are Clients of the Company. In order to communicate with the Client, the Company may use: 13.1. Управляющие и Инвесторы являются Клиентами Компании, и Компания может использовать для связи с ними:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!