Примеры употребления "give a wry smile" в английском

<>
Some of these presentations have raised a wry smile or two. Некоторые из этих презентаций могут вызвать кривую улыбку или даже две.
The next one got kind of a wry smile on his face and said, "Well while you were, you know, doing your research," - notice the condescending tone - "While you were off doing your research, I was off doing more surgeries than anyone else in the department of surgery at this institution." Третий так криво улыбнулся и сказал: "Ну, пока вы там проводили эти ваши исследования," - обратите внимание на снисходительный тон - "Пока вы были заняты исследованиями, я сделал больше операций, чем любой другой врач хирургического отделения этой больницы".
“I have to say that the Soviet Union fell apart because there was no real opposition in the country,” he said with a wry smile. «Должен сказать, Советский Союз развалился из-за того, что в стране не было настоящей оппозиции, - говорит он с ухмылкой.
I saw my geometry teacher in high school, Mr. Rucell's wry smile under his handlebar mustache. Я увидел моего учителя геометрии из старших классов, мистера Русела, его кривую улыбку из под закрученных усов.
They may have joked about being “doomed to cooperate,” but it was a wry humor. Можно шутить про «Обреченные на сотрудничество», но это гнилой юмор.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
And the third one got the same wry smile and said, "Well, while you were off doing your research, and you were off doing your monkey meatball surgery, that eventually we'll train monkeys to do, or cells or robots, or maybe not even need to do it at all, I was off running the future of the residency program, which is really the future of medicine." Теперь третий, улыбаясь такой же кривой ухмылкой, говорит: "Ну, пока вы занимались своим исследованием, а вы, коллега, выполняли свой хирургический "мартышкин труд", которому мы когда нибудь обучим обезьян, или специальные клетки, роботов, или который когда-нибудь вообще окажется ненужным, я работал над программой специализированной подготовки врачей, от которой зависит будущее медицины."
Cartoonist Jim Toomey created the comic strip Sherman's Lagoon, a wry look at underwater life starring Sherman the talking shark. Мультипликатор Джим Туми создал комикс "Лагуна Шермана", искажённый взгляд на подводную жизнь с говорящей акулой Шерманом в главной роли.
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
“Trump understood the mood of the people and kept going until the end, when nobody believed in him,” Putin said, adding with another wry smile, “except for you and me.” «[Трамп] тонко почувствовал настроение общества и... до конца шёл, хотя никто не верил, кроме нас с вами, в то, что он победит», — добавил он, опять усмехнувшись.
One customer made a wry face as she tried a slice of “Gubernsky,” Sirota’s signature cheese, named in honor of the regional governor. Одна клиентка скорчила лицо, попробовав «Губернский» сыр, один из главных продуктов Сироты, названный в честь губернатора.
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
Give a meter reading Предоставить показания счетчика
don't give a shit наплевать
Therefore, we regret we must give a negative reply. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!