Примеры употребления "election" в английском с переводом "избирательная кампания"

<>
One surprise is the election campaign’s insularity. Один из сюрпризов нынешней избирательной кампании – её фокус на внутренних проблемах.
Something strange happened in Europe's election campaigns this year. Что-то странное случилось в этом году во время избирательных кампаний в Европе.
The subject was barely discussed in the country’s recent election campaign. Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране.
Russia played a surprisingly large role in the recent American election campaign. Россия сыграла неожиданно большую роль в прошедшей недавно в Америке избирательной кампании.
The United States president was a lame duck amid the presidential election campaign. Президент Соединенных Штатов в это время был уже «хромой уткой» на фоне президентской избирательной кампании.
The wounds of a gruelling election campaign in 2012 have still not healed. Раны изнурительной и суровой избирательной кампании 2012 года все еще не затянулись.
America’s presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. За президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе.
The “hunger games” aspect of this French election cycle began on the left. Своеобразные «голодные игры» во французской избирательной кампании начались сперва на левом фланге.
The longest election campaign in UK history has been strikingly short of focus. Самая длинная избирательная кампания в истории страны оказалась на удивление размытой.
A lot of that was the exaggeration that occasionally comes into an election campaign. Многое из этого было преувеличением, и так происходит иногда во время избирательных кампаний.
PARIS - America's presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. ПАРИЖ - за президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе.
I suspect that they will remain on the sidelines during the US election campaign. Я подозреваю, что они останутся в стороне во время избирательной кампании в США.
America's foreign alliances have become an issue in this year's presidential election campaign. Иностранные альянсы США стали предметом разногласий во время президентской избирательной кампании этого года.
In this sense, last autumn’s election campaign was perfectly suited to Germany’s Michels. В этом смысле избирательная кампания минувшей осени была идеально скроена под немецких Михелей.
During the 2004 election campaign, Bush claimed that the new department had made Americans safer. Во время избирательной кампании 2004 года Буш утверждал, что благодаря новому министерству жизнь американцев стала более безопасной.
President Khatami admitted his failures as a central part of the 20-day election campaign. Признание президентом Хатами своих неудач было центральной частью его 20-дневной избирательной кампании.
But the “anti-system” mood of this election campaign is not confined to the Republicans. Но настроение «анти-истеблишмента» во время этой избирательной кампании не ограничивается республиканцами.
Obama's pledge during his presidential election campaign to disengage from Iraq during his first term. обещание Обамы во время его президентской избирательной кампании уйти из Ирака в течение своего первого срока.
There is one certainty that Europeans can take home from the US election campaign even today: Безусловно только одно - то, что европейцы могут вынести для себя из американской избирательной кампании уже сейчас:
But Werner had no idea what role Bogachev might have played in the US election hack. Но Вернер понятия не имел, какую роль мог играть Богачев в хакерских атаках во время избирательной кампании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!