Примеры употребления "deny" в английском с переводом "отказывать"

<>
And don't deny yourself anything. И ни в чём себе не отказывай.
I cant deny you this one request. Я не могу отказать тебе в этой просьбе.
Your Honor how can you summarily deny this request? Ваша честь, как вы можете отказать в таком прошении?
So it becomes quite rational to deny services to injectors. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
The decision to deny registration is illegal on its face. Решение отказать партии в регистрации явно незаконно.
“Sometimes taxi drivers deny a ride to Russian-speaking people. «Иногда водители такси отказывают в поездке русскоязычным.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Deny. В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Отказать.
She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life. Она хочет отказать родителям в удовольствии спасти её жизнь.
He could choose to permit access or deny the request for access. Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе.
American strategy would be wise to deny Osama bin Laden that satisfaction. Со стороны американцев мудро было бы отказать Усаме Бен Ладену в таком удовольствии.
So I decided to deny your request for a change of venue. Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
They have no right to deny a decent future to our grandchildren. Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам.
But I don't try to deny them that reality of being human. Но я не пытаюсь отказать им в возможности быть людьми.
I'm gonna deny the preservation order because there's nothing to preserve. Я собираюсь отказать в ордере на сохранение, потому что сохранять нечего.
So I've decided to deny your request for a change of venue. Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
Click OK at the top of the Deny form and then close the form. Нажмите кнопку OK в верхней части формы Отказать и закройте форму.
Where did they find a judge this time of night to deny him bail? Где они нашли судью в такой час, чтобы отказать ему в залоге?
President Obama should deny Congress’s appeal to send deadly force arms to Ukraine. Президенту Обаме следует отказать Конгрессу в его требовании предоставить Украине летальное оружие.
Why does it want to deny governments' access to much-needed funds for social development? Почему он хочет отказать правительствам в доступе к крайне необходимым средствам для социального развития?
If she's offering the service of supplying figurines, then, no, she cannot deny that service. Если она предлагает услуги поставки фигурок, тогда нет, она не может отказать в этой услуге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!