Примеры употребления "conquers" в английском

<>
So, Lady Mary does not believe that love conquers all? Так леди Мэри не верит, что любовь побеждает всё?
The simple love within a family that conquers all and makes life worth living. Простая любовь в семье, которая побеждает всё, и возвращает к жизни.
May the Holy Spirit heal our historical wounds and guide us toward forgiveness, reconciliation, and true union in Christ, who by His resurrection conquers death and gives us all hope for eternal life.” Святой Дух да исцелит наши исторические раны и направит нас к прощению, примирению и истинному единению во Христе, который Своим воскресением побеждает смерть и дает всем нам надежду на жизнь вечную».
Bharat also conquered the world. Бхарат тоже завоевал мир
Has German soccer conquered Europe? Покорил ли немецкий футбол Европу?
To conquer fear, you must become fear. Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом.
China isn't conquering Mongolia. Китай не завоевывает Монголию;
They're conquering the tennis world together. Они вместе покоряют мир тенниса.
You think these misfits can conquer me? Думаешь, эти недоделки меня победят?
I come to conquer Parisian women. Знайте, что я приехал завоевывать парижанок.
His desire is to conquer the civilized world. Он мечтает покорить весь цивилизованный мир.
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
You can conquer the world like Charlemagne. Вы можете завоевать мир как Карл Великий.
The two of us, conquering the scientific world! Мы двое будем покорять мир науки!
You should try to conquer your smoking habit. Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
Hup Soon Heng will conquer the Underworld Hup Soon Heng, завоюет Преступный мир
Did you conquer the world today, my Mr. Walker? Ты покорил сегодня мир, мой мистер Уолкер?
Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering. Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются.
and Alexander said, "I am conquering the world." и Александр ответил: "Я завоевываю мир".
They had already conquered Siberia, and reached the Pacific. Они уже покорили Сибирь и вышли к Тихому океану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!