Примеры употребления "chairman" в английском

<>
Chairman Reynard, ladies and gentlemen. Председатель Рейнард, дамы и господа.
Representative Michael McCaul (R-Texas), chairman of the House Committee on Homeland Security, called the hack “severely disturbing.” Член палаты представителей Майкл Маккол (Michael McCaul) (республиканец из Техаса), председательствующий в комитете по внутренней безопасности, назвал этот взлом «крайне тревожным».
Chairman: Héctor Charry Samper (Colombia) Председатель: Эктор Чарри Сампер (Колумбия)
Proponents of extending them are led by Poland, the Baltic states and the U.K., and count as one of their own the EU president and summit chairman: former Polish Prime Minister Donald Tusk. Сторонников продления этих мер возглавляет Польша, прибалтийские страны и Британия. Они считают человеком из своего лагеря председательствующего в ЕС и на саммите экс-премьера Польши Дональда Туска.
Are you the village chairman Vorontsov? Вы председатель поссовета Воронцов?
Devin Nunes, the Republican chairman of the House Permanent Select Committee on Intelligence, told me that it was in Russian president Vladimir Putin's interest for "the Democrats to keep power over foreign policy and to have Hillary Clinton – architect of the Russia reset policy that opened the door for Putin's aggression throughout the globe – become president." Девин Нунес (Devin Nunes), республиканец, председательствующий в избранном постоянном комитете Палаты Представителей по делам разведки, сказал мне, что в интересах Владимира Путина сохранение контроля Демократической партии над внешней политикой и «избрание президентом Хиллари Клинтон, которая своей перезагрузкой открыла дверь для российской агрессии по всему миру».
Chairman: Mr. Orr (Vice-Chairman) (Canada) Председатель: г-н Орр (заместитель Председателя) (Канада)
Should Chairman Nunes reveal his source? Стоит ли председателю Нуньесу раскрыть имя своего источника?
He addressed himself to the chairman. Он обратился к председателю.
Tomorrow, the chairman pays his visit. Завтра председатель нанесет свой визит.
Chairman Farad cannot, will not change. Председатель Фарад не хочет, не будет меняться.
The Second Life of Chairman Mao Вторая жизнь Председателя Мао
Chairman: Mr. Jeffrey Wah Teck CHAN (Singapore) Председатель: г-н Джеффри Вах Тек ЧАН (Сингапур)
We selected the chairman by a vote. Мы выбрали председателя голосованием.
The chairman called the meeting to order. Председатель открыл заседание.
Item 2: Opening remarks from the Chairman Пункт 2: Вступительные замечания Председателя
Honey, the chairman is on the phone. Дорогой, председатель на линии.
Mr. Arvind Singhal, Chairman, KSA Technopak, India г-н Арвинд Синхал, Председатель, " КСА Текнопак ", Индия
Mr. Bikash Mukherjee, Chairman, Oracle Auto Pvt, India г-н Бикаш Мукхерджи, председатель, " Оракл ауто пвт ", Индия
Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2008 Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2008 года
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!