Примеры употребления "benefit" в английском с переводом "выгода"

<>
But a few would benefit. Но некоторые смогут извлечь из нее выгоду.
And the viruses benefit from the genes, too. Вирусы тоже получают от генов выгоду.
Also construction, energy and defence industries will benefit. Выгоду получат и строительная, энергетическая и оборонная отрасли промышленности.
Cedar Finance can benefit financially from the photographs. Cedar Finance может получить финансовую выгоду от фотографий.
they benefit, while the rest of us pay. они получают выгоду, в то время как мы платим.
Countless other neighborhoods worldwide could benefit from similar initiatives. Другие бесчисленные районы во всем мире могли бы извлечь выгоду из подобных инициатив.
But reunification would only benefit Moscow under certain conditions. Однако его воссоединение принесет Москве выгоду только при определенных условиях.
When do stockholders get no benefit from retained earnings? При каких обстоятельствах акционеры не получают выгод от удержания доходов?
Europe may also benefit from Trump’s energy policy. Европа, также, может извлечь выгоду из энергетической политики Трампа.
Actually, sir, he took the chair for your benefit. Вообще то, сэр, он забрал стул ради вашей выгоды.
Indigenous peoples will benefit from such an approach as well. Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода.
Oil exporters may be relatively unaffected and may even benefit. Страны - экспортеры нефти, возможно, не только не пострадают, но и извлекут выгоду из сложившейся ситуации.
That way, they can benefit from common supervision and resolution. В этом случае можно воспользоваться выгодами существования единых органов надзора и санации.
It would be benefit all parties to start another motor. Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
Rome could benefit from a navy off the coast of Ostia. Рим может извлечь выгоду из военно-морского флота у берегов Остии.
And then they benefit through the exposure, advertising and linked sales. Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах.
Societies that take in "brain drained" scientists and others benefit enormously. Общества, принимающие ученых и других талантливых людей из тех стран, откуда наблюдается «утечка мозгов», получают от этого огромную выгоду.
The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter. Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии.
He's likely to benefit more than Putin from the crisis. Вероятнее всего, из этого кризиса ему удастся извлечь больше выгоды, чем Путину.
Going to war with Moscow would offer Americans no similar benefit. Но война с Москвой не дает американцам аналогичных выгод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!