Примеры употребления "придёт" в русском

<>
Он придёт в любой момент. Er kommt jeden Moment.
Он придёт в течение часа. Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.
Я думаю, что она придёт. Ich denke sie wird kommen.
Если помощь придет, Египет сможет приступить к решению некоторых своих финансовых проблем, но он по-прежнему нуждается в долгосрочной стратегии для стимулирования устойчивого экономического роста. Wenn die Finanzhilfe ankommt, könnte Ägypten damit beginnen, einige seiner Finanzierungsprobleme in Angriff zu nehmen, benötigt aber immer noch eine langfristige Strategie für nachhaltiges Wachstum.
Не думаю, что он придёт. Ich denke nicht, dass er kommen wird.
Я уверена, что он придёт. Ich bin sicher, dass er kommen wird.
Я уверен, что он придёт. Ich bin sicher, dass er kommen wird.
Он придёт через десять минут. Er kommt in zehn Minuten.
Очень скоро оно придёт само. Sie kommt früh genug.
Он говорит, что не придёт. Er sagt, dass er nicht kommt.
Я думал, он придёт один. Ich dachte, er käme allein.
Я думал, что он придёт. Ich dachte, er würde kommen.
Я подожду здесь, пока она придет. Ich warte hier bis sie kommt.
Я не знаю, придет ли он. Ich weiß nicht, ob er kommt.
Не знаю, придёт она или нет. Ich weiß nicht, ob Sie kommen oder nicht.
Анна не придёт на нашу вечеринку. Ann wird nicht zu unserer Party kommen.
Но что придет ему на смену? Was aber kommt danach?
Я уверен, что он придет завтра. Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird.
Он придет, если ты ему позвонишь. Er wird kommen, wenn du ihn anrufst.
Том не знает, когда придёт Мэри. Tom weiß nicht, wann Mary kommen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!