Примеры употребления "узнает" в русском

<>
Чем раньше она узнает о сигаретах, тем лучше. The sooner she learns about cigarettes, the better.
Он сразу узнает, что это я. He'll know straightaway it's me.
Если Аим узнает, я покойник. Ayim finds out, I am a dead man.
Он родного отца не узнает. He wouldn't recognize his own father.
Она будет вне себя, когда узнает! She'll spit blood when she hears!
Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума. The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy.
Подожди, пока он не узнает тебя лучше. Wait till he gets to know you better.
Если электронное сообщение отправлено в иную информационную систему, чем та, которую указал адресат, это электронное сообщение считается полученным в момент, когда адресат узнает об этом сообщении. When an electronic message is sent to an information system other than that designated by the addressee, the electronic message is deemed to be received at the time when the addressee becomes aware of the message.
Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро. What I didn't imagine, however, was that around this time she would come to know the name of the secret admirer that had been sending her roses every morning.
Рано или поздно она узнает и лучше от меня. Sooner or later she'll have to learn, better it be from me.
Как ты переживёшь, когда Скотт узнает правду? How are you going to hold up when Scott knows the truth?
А что, если центр узнает? What if mission control finds out?
Сенсор Kinect не узнает вас The Kinect sensor doesn’t recognize you
Если отец об этом узнает, я удавлюсь. If my father hears about this, I'm gonna die.
Если он решит проверить ликвидатор, то узнает, что сам привел его в бесполезное состояние. If he should decide to examine the eradicator, he will discover that one has rendered it useless.
Если кто-то что-то узнает, то так будет лучше. If anyone learns anything it'd be all the better.
Завтра она узнает об этом красивом жесте. Tomorrow she'll know I made the grand gesture.
Если моё начальство узнает о вашем отчиме. If my bosses found out about your father-in-law.
Kinect не узнает вас по голосу Not recognized by Kinect when you talk
Хорошо, хорошо, чем меньше прислуга узнает, чем лучше. Well, well, the less the servants hear the better, I dare say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!